Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous-mêmes
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "même nous pencher " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements




Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce n'est pas le cas, et nous ne pouvons pas convaincre les bureaucrates qui contrôlent l'agriculture au Canada de même se pencher sur la question.

We do not have it and we can not convince the bureaucrats that control agriculture in Canada to even take a look at it.


D'autres témoins nous ont dit que ce n'est pas le seul outil disponible, mais que le gouvernement devrait tout de même se pencher sur la question. Je suis d'accord avec eux.

We've heard from other witnesses, and I agree it's not the only tool in the tool box, but it's something which I think that we as a government should be looking at.


On pourrait même se pencher sur la Ville d'Ottawa, où nous nous trouvons.

You could even look at, say, the City of Ottawa, the municipality we're in.


Étant donné que nous avons déjà parlé en détail des effets des biocarburants et que nous avons même l’intention de mener des enquêtes indirectes sur les changements dans les cultures alimentaires, nous devons nous pencher de plus près sur ce problème manifeste.

Given that we have discussed the effects of biofuels in such detail and even planned to carry out indirect investigations of movements in food cultivation, we must look at this problem, which is so obvious, much more closely.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, nous devons quand même nous pencher sur une interdiction avec des dérogations dans notre étude.

But still, we will look at a ban with derogations in our study.


Je vais moi-même me pencher là-dessus, et nous verrons s'il y a besoin d'en parler plus longuement.

I will look at it myself, and we'll see if there's a need to have a further conversation.


Si le Conseil et la Commission ont expliqué, dans les déclarations pour le procès-verbal du Conseil, qu'ils perçoivent également la nécessité d'instaurer des conditions générales en faveur d'une concurrence équitable, leurs déclarations d'intention ne sont pas satisfaisantes. En effet, même si la Commission voulait étendre la directive sur la transparence aux ports maritimes, elle ne nous permettrait pas d'atteindre nos objectifs, qui sont, premièrement, que les entreprises actives sur le port et les sociétés portuaires livrent aux Ét ...[+++]

Even though the Council and the Commission have made statements in the Council Minutes to the effect that they too can see the need for fair framework conditions for competition, such declarations of intent are not satisfactory, as, even if the Commission were to extend the transparency directive to ports, it would not achieve what we want, which is, firstly, that enterprises operating out of ports and the harbour companies should actually themselves provide the Member States and the Commission with details of the financial links that exist between them and the state, the region, and the cities; secondly, that the Commission should act ...[+++]


Nous disposons désormais d'éléments scientifiques solides pour nous pencher sur les origines même de l'univers et pour explorer des scénarios qui frisent la science-fiction, tels que les univers parallèles, la production d'énergie à partir d'antimatière et la propulsion de vaisseaux spatiaux à l'antimatière".

Now we have solid scientific evidence to look into the very foundations of nature, and to explore scenarios bordering on science fiction, such as parallel universes, antimatter energy production and antimatter-propelled spacecraft engines".


- (ES) Monsieur le Président, au nom de mon groupe, le groupe socialiste, je voudrais également féliciter Mme McKenna pour ce remarquable rapport qui nous a permis de nous pencher de plus près sur une pratique, la pêche sous pavillon de complaisance, qui affecte surtout les professionnels de ce secteur et l'image que ce secteur offre de lui-même.

– (ES) Mr President, I would also like to congratulate Mrs McKenna on behalf of my group, the Socialist Group, on this wonderful report which has allowed us to strengthen the legislation on the practice of fishing under flags of convenience, which in particular harms the professionals in the sector and the image they project.


De même, nous devrions aussi nous pencher sur les licences de fabrication.

Similarly, we should also look at licensed manufacturing.




Anderen hebben gezocht naar : nous-mêmes     nous avons nous-mêmes érigé     même nous pencher     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même nous pencher ->

Date index: 2021-10-11
w