Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous-mêmes
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «même nous observerons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements




Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'espère que, dans le cadre de vos délibérations, vous commencerez à établir un cadre potentiel, un objectif au sujet duquel les gens pourront dire qu'on ne leur impose pas des changements, mais qu'on leur fournit un cadre auquel ils peuvent commencer à rattacher leur travail et convaincre d'autres personnes de faire de même. Nous observerons ainsi un élan collectif plutôt qu'individuel.

I would hope that part of your deliberations will begin to lay out a potential framework, a blueprint for people to say, ``You are not pushing it down to me, but I can begin to hang my work on this framework and get other people to hang on it'' and see a collective push as opposed to an individual one.


À la fin de ces présentations, nous nous lèverons tous en qualité de citoyens d'un même pays, du moins je l'espère, et nous observerons une période de silence de deux minutes comme nous l'ont demandé bon nombre de députés et la Légion canadienne.

At the end of it, we are going to stand as a House, indeed I hope as a nation, for two minutes of silence as was asked of us by many members of this House and by our own Canadian legion.


Nous observerons la même rotation qu'à la session dernière.

We will maintain the same rotation that we did last session.


Espérons qu'avec cette directive, nous observerons le même genre de discipline du marché que celle appliquée au secteur des télécommunications et qu'elle se répandra dans le secteur postal; que nous verrons une diffusion des richesses, de l'innovation et de meilleurs services à travers l'Europe; et que, au final, c'est le consommateur qui sort vainqueur.

Let us hope that, with this directive, what we will now see is the same sort of market discipline that was applied to the telecom sector spread to the postal sector; that we will enjoy a spread of wealth, innovation and better services right across Europe; and that, at the end of the day, it will be the consumer who wins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais il faut également reconnaître que même dans nos États membres, nous observerons probablement une hausse importante en termes de pauvreté énergétique.

But, also, there needs to be recognition that even in our own Member States we are likely to see a huge increase in terms of energy poverty.


Nous observerons le même scénario que celui auquel nous avons assisté il y a quelques mois, lorsque la main-d’œuvre suédoise a été jouée contre la main-d’œuvre allemande du même groupe.

It will be the same scenario we witnessed only a few months ago when the Swedish workforce was played off against the German workforce of the same combine.


Ils savent également que nous observerons la Charte des droits, car si les tribunaux ne peuvent intervenir, il faudra bien appliquer des principes et ces principes sont les mêmes que ceux qui figurent dans la Charte.

They also know that we will comply with the Charter of Rights and Freedoms. Because, if the courts cannot intervene, it will be necessary to apply some principles and they are the same principles found in the charter.




D'autres ont cherché : nous-mêmes     nous avons nous-mêmes érigé     même nous observerons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même nous observerons ->

Date index: 2022-06-04
w