Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous-mêmes
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «même nous abstenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements




Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Même si nous restons de fervents partisans du libre-échange - lequel doit cependant se faire dans un cadre loyal - nous ne devons pas nous abstenir de recourir à des instruments de défense commerciale, car il est certain que d'autres ne s'en privent pas. [.] Nous devons défendre notre industrie, car c'est aussi un sujet de préoccupation dans le domaine social», a déclaré M. Juncker.

President Juncker said, "While we remain fervent supporters of free trade – but free trade has to be fair – we must not abstain from using trade defence instruments, because others certainly don't [.] We need to defend our industry, which is as much a social concern".


Le fait est que—il l'a dit lui-même—l'affaire étant devant une commission quasi judiciaire, nous devons nous abstenir de faire des commentaires à son sujet.

The fact of the matter—and he even said it himself—is that because it is before a quasi-judicial board we should not be commenting on it.


Tous y participent, et nous avons eu de bonnes discussions, mais, en même temps, je n'approuve pas la procédure que nous avons utilisée, de sorte que je vais m'abstenir de voter.

We participated and had good discussion, but at the same time I do not agree with the way this process has taken place, so I will abstain.


Nous allons nous abstenir de voter sur ce rapport car même s’il est plein de bonnes intentions, il ne répond pas clairement à ce défi, et le monde du travail nous demande une réponse à ce sujet.

We are going to abstain from this report because it is full of good intentions, but it does not respond in a clear way to this challenge, and the world of work requires a response from us on this matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons décidé de nous abstenir sur l’amendement 20 parce que, même si nous saluons avec enthousiasme les initiatives en faveur d’un monde sans armes nucléaires, nous constatons une certaine inexactitude dans cet amendement. Les armes «américaines» relèvent de la capacité de l’OTAN et non des États-Unis, et de ce fait, nous pensons que la question de l’élimination des têtes nucléaires d’Allemagne ou d’ailleurs doit faire l’objet d’un débat entre tous les alliés de l’OTAN, y compris les États-Unis.

On Amendment 20, we chose to abstain as, although we wholeheartedly welcome moves towards a world free of nuclear weapons, we note the inaccuracy in this amendment that the ‘US’ weapons in this context represent NATO, rather than US capability, and, as such, we believe that the question of the removal of nuclear warheads from Germany or elsewhere is a debate to be held by NATO allies including the US.


Le commerce de drogues illicites est florissant, et pourtant nous sommes là-bas pour prévenir les violations des droits de la personne, les aider à construire une société stable, et on nous dit, d'autres personnes, d'autres parties nous disent que nous devons nous abstenir d'intervenir parce qu'il y a de ces mêmes problèmes en Colombie.

The illegal drug trade is flourishing, and yet we're there to help prevent human rights violations, help them build a stable society, and we're being told by other people, other parties, that we have to stay away because some of these similar problems exist in Colombia.


En même temps, le groupe d’amendements dit «bloc 3» contient d’importants investissements dans le bien-être animal et le contrôle du transport d’animaux, par exemple, ce dont par principe nous nous féliciterions, dès lors que nous soutenons résolument ces questions dans d’autres contextes, mais puisque la procédure de vote nous force à considérer le groupe d’amendements dans son ensemble, nous avons décidé de nous abstenir de voter sur le bloc 3.

At the same time, the Block 3 group of amendments contains important investments in animal welfare and the control of animal transport, for example, which we would, in principle, welcome, as we strongly support these issues in other contexts, but since the voting procedure forces us to take a view of the group of amendments as a whole, we have chosen to abstain from voting on Block 3.


- (IT) Monsieur le Président désigné de la Commission, si nous devions choisir aujourd'hui entre vos opposants et leurs raisons et vous, nous serions bien embêtés, nous devrions peut-être même nous abstenir, sinon carrément vous exprimer un vote de confiance, tant les arguments que soulèvent dans cette Assemblée les derniers communistes et alliés de Milosevic, contre l’OTAN et nos pays, les conservateurs britanniques et d’autres encore nous paraissent pauvres et misérables.

– (IT) Mr President-designate of the Commission, if we had to choose here and now between your opponents and the reasons they have given and you, we would find ourselves in a predicament, maybe to the point of abstaining, indeed even to voting for you, as the arguments of the last communists and allies of Milosevic against NATO and our countries and against British conservatives and others are so weak and worthless.


Devrions-nous nous abstenir de faire de telles recherches dans le but de maintenir un sens profond du respect pour la vie humaine et la transmission de la vie, pour nous-mêmes, pour notre société et pour les générations à venir?

Should we refrain from such research in order to maintain for ourselves, society and future generations a sense of profound respect for each human life, human life itself, and its transmission?


Par conséquent, comme la dernière fois, nous avons consulté les partis de gauche mexicains sur la manière de voter - nous avions choisi l'abstention -, cette fois nous ne pouvons même pas nous abstenir, car je crois qu'il convient de lancer un signal au gouvernement mexicain ; un signal amical, un signal de solidarité, afin qu'il prenne sérieusement en considération le respect des droits de l'homme, le respect des accords de San Andrés et la retour à la normalité démocratique, comme établie p ...[+++]

Last time, we consulted with the parties on the left in Mexico on how to vote and we decided to abstain. This time we cannot even abstain, because the Mexican Government needs to be sent a signal – in friendship and solidarity – that it must be serious about respecting human rights, complying with the San Andrés undertakings and restoring democratic normality, as laid down in our democracy clause.




D'autres ont cherché : nous-mêmes     nous avons nous-mêmes érigé     même nous abstenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même nous abstenir ->

Date index: 2021-04-07
w