Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même notre collègue " (Frans → Engels) :

Les sénateurs, les députés, et même notre collègue de Dauphin—Swan River, j'en suis convaincu, sont intervenus auprès de la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration dans des cas spécifiques.

Senators, members of parliament, and even our colleague from Dauphin—Swan River, I am sure, have made representations to the Minister of Citizenship and Immigration on specific applications.


L'honorable Don Meredith : Honorables sénateurs, il y a à peine quelques semaines, ici même, notre collègue de la belle province du Manitoba, le sénateur Donald Plett, nous a raconté l'histoire émouvante de Gino Farnetti-Bragaglia, un Italien de 75 ans qui a peut-être dû la vie à quatre soldats canadiens courageux et compatissants, il y a de longues années, pendant la campagne d'Italie de la Seconde Guerre mondiale.

Hon. Don Meredith: Honourable senators, it was only a few weeks ago in this chamber that our colleague from the great province of Manitoba, Senator Donald Plett, shared with us the moving story of Gino Farnetti-Bragaglia, a 75-year-old Italian gentleman whose life is perhaps owed to the actions of four brave and compassionate Canadian soldiers so many years ago during the Italian campaign of the Second World War.


Soit dit en passant, notre collègue est conservateur, mais c'est quand même notre collègue.

By the way, our colleague happens to be a Conservative, but he is our colleague.


– (FR) Monsieur le Président, aujourd'hui même, notre collègue Burke vient de le dire, les honneurs militaires ont été rendus à Bayonne à la dépouille du sergent Polin, tombé au Soudan dans l'exercice de la belle et très difficile mission confiée à l'Eufor au Tchad et en République centrafricaine.

– (FR) Mr President, today, as Mr Burke has just said, Staff Sergeant Polin was given military honours today after he was killed in Sudan during the laudable and extremely difficult EUFOR mission in Chad and the Central African Republic.


Même notre collègue Lorne Nystrom est un conseiller privé.

Even our colleague, Lorne Nystrom, is a privy councillor.


Troisièmement, il s'agit aussi - comme vient de le signaler M. Bourlanges - de prendre acte des résultats, comme la conclusion, par exemple, de la procédure disciplinaire dans l'affaire Echo et de les accepter, quand bien même notre collègue Blak veut s'y opposer bec et ongles - comme il vient de le dire.

Thirdly, this includes, as Mr Bourlanges explained earlier, acknowledging and accepting results such as the disciplinary proceedings carried out in the ECHO case, even if Mr Blak wants to fight this tooth and nail, as he said earlier.


- (NL) Monsieur le Président, notre collègue MacCormick a maintenant retiré l’amendement 18 et l’amendement 12 mais l’amendement 10 traite du même sujet.

– (NL) Mr President, Mr MacCormick has now withdrawn Amendments Nos 18 and 12, but Amendment No 10 deals with the same subject.


Je dois également exprimer notre regret car le Conseil et, surtout, la Commission nous ont placés dans une position difficile, en nous présentant pour approbation un texte qui, dans sa forme initiale, ignorait le Parlement et nous privait du plein exercice de nos responsabilités en tant qu'autorité budgétaire, allant même jusqu'à ignorer que ce Parlement s'est prononcé à plusieurs reprises sur la nécessité d'agir de manière plus énergique au travers d'une stratégie globale de lutte contre la pauvreté et, donc, de lutte contre le sida, ...[+++]

On the other hand, I have to say how much we regret that the Council and, especially, the Commission, have put us in such a difficult position. They have presented us with a text which, as originally drafted, bypassed Parliament and denied us the right to exercise our responsibilities as a budgetary authority. No account was taken of Parliament’s repeated statements on the need for much more energetic action in the context of a global strategy to fight against poverty, and, in particular, against AIDS, tuberculosis and malaria. I refer, in particular, to the report by Bashir Khanbhai, who is with us today.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, après l'OCM sur le vin et l'huile d'olive, l'OCM sur les fruits et légumes qui intéresse aussi les pays du Sud - d'ailleurs, pratiquement seuls des collègues espagnols sont intervenus - et avec l'excellent rapport de notre ami, notre collègue Jové Peres qui porte sur un sujet très grave et très symbolique, grave non seulement à cause des chiffres - près de deux millions de familles ou 500 000 emplois sont, comme on l'a dit, concernés - mais également parce que derri ...[+++]

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, after the market organisation in wine and olive oil we now have the market organisation in fruit and vegetables, which is also of concern to the southern countries. In fact, the majority of speakers have been Spanish. Our friend and colleague, Mr Jové Peres, has produced an excellent report, which deals with a subject that is both extremely serious and extremely symbolic. It is serious not only because of the numbers involved – almost two million families, or 500 000 jobs are, as we have already heard, affected – but also because, behind the failure of the 1996 reform, there are ...[+++]


Même notre collègue allianciste pourrait trouver utile de relire un petit peu de l'histoire canadienne pour voir les positions des deux partis.

Even my colleague opposite in the Alliance might benefit by a little rereading of Canadian history with respect to the positions of the two parties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même notre collègue ->

Date index: 2023-02-17
w