Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au même moment ou à peu près
Dans le même état qu'au moment de l'importation

Vertaling van "même moment pouvaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi modifiant la Loi référendaire (pour permettre le déroulement d'un référendum et d'une élection générale au même moment et le même jour du scrutin)

An Act to amend the Referendum Act (to permit a referendum and a general election to be conducted at the same time and on the same polling day)


au même moment ou à peu près

at the same or substantially the same time


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


dans le même état qu'au moment de l'importation

in the same condition as imported


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si les produits pouvaient être homologués exactement au même moment, cela aiderait certes à réduire ce genre de différend.

Getting products on the market at the same time I think will certainly help to reduce that kind of thing.


Les hélicoptères ont entrepris leurs missions de vol et pouvaient ainsi apporter des secours et des soins médicaux aux régions les plus isolées du nord de Panay. Au même moment, nos équipes de génie continuaient de dégager des routes et de réparer des infrastructures importantes.

The helicopters began flying missions, which meant that vital aid and medical care could be brought to the more isolated areas of northern Panay, while our engineering teams continued to clear roadways and effect repairs to critical infrastructure, notably by repairing a number of emergency generators for key installations such as hospitals.


29. convient, toutefois, que l'immense défi auquel la troïka a été confrontée durant la période qui a précédé la crise était sans équivalent en raison, notamment, du mauvais état des finances publiques, de l'insuffisance des réformes structurelles conduites dans certains États membres, de carences dans la réglementation des services financiers sur les plans européen et national et de déséquilibres macroéconomiques considérables accumulés au fil des ans, de même qu'en raison de défaillances politiques et institutionnelles et du fait que la plupart des instruments macroéconomiques traditionnels, comme la politique budgétaire ou la dévaluation extér ...[+++]

29. Acknowledges, despite the above, that the immense challenge which the Troika faced in the lead-up to the crisis was unique as a result of, inter alia, the poor state of public finances, the need for structural reforms in some Member States, insufficient regulation of financial services at European and national level, and large macroeconomic imbalances built up over many years, as well as policy and institutional failures and the fact that most traditional macroeconomic instruments such as budgetary policy or external devaluation were not available due to the constraints of monetary union and the incomplete nature of the euro area; n ...[+++]


Des facteurs connus, autres que les importations faisant l’objet d’un dumping, qui, au même moment, pouvaient causer un préjudice à l’industrie communautaire, ont également été examinés de manière à ce que le préjudice éventuellement causé par ces facteurs ne soit pas attribué aux importations faisant l’objet d’un dumping.

Known factors other than the dumped imports, which could at the same time have injured the Community industry, were also examined to ensure that any possible injury caused by these other factors was not attributed to the dumped imports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'était peut-être pas dans le pays au même moment j'y étais ou, s'il y était, il avait probablement fumé de la mauvaise drogue ou il était saoul. En effet, le 9 janvier 2005, après le tsunami, quand je suis arrivé à Point Pedro, la partie la plus septentrionale du Sri Lanka, j'ai vu, comme le député peut le vérifier sur mon site web, les soldats rassembler tout ce qu'ils pouvaient trouver de débris provenant des maisons qui avaient été détruites pour construire des cabanes où ils pouvaient s'abriter pour la ...[+++]

Either I was not there at the same time he was there, or he was there, probably having smoked some bad dope or probably drunk, but on January 9, 2005, after the tsunami, when I arrived at Point Pedro, the most northern part of Sri Lanka, I saw and my colleague can visit my website the army gathering up whatever they could of the remnants of the houses that had been broken up and they were making shacks so they could stay overnight.


Au moment de leur signature, les AAE ne pouvaient pas être conçus dans le but de compenser les coûts échoués car la méthodologie n’existait même pas encore à cette époque-là.

At the time of their conclusion, the PPAs could not be construed as a stranded cost compensation as the Methodology did not even exist at that time.


Aujourd'hui, en Cour fédérale, le propre avocat du gouvernement a déclaré que l'on avait mis un terme aux transferts de détenus, et pourtant ici-même, à la Chambre des communes, le premier ministre a dit lundi dernier que de tels transferts pouvaient avoir lieu à tout moment.

Today, in the Federal Court, the government's own lawyer said that the practice of transferring detainees had stopped. However, right here in this House of Commons last Monday, the Prime Minister said that the transfer could happen any time.


Cela constituait une nouveauté vu que, depuis longtemps, la chose était considérée comme politiquement trop sensible: au moment de l'adoption des orientations en 1996, l'idée était que les projets spécifiques ne pouvaient être modifiés par le Parlement même s'il déposait des amendements importants dans ce sens.

This constituted a novelty since for a long time it was deemed to be politically too sensitive: At the time of the adoption of the guidelines in 1996 it was considered that the specific projects could not be amended by Parliament even though Parliament made considerable amendments in this direction.


Les sénateurs étaient curieux de savoir comment pouvaient s'expliquer ces réductions prévues dans les prêts aux étudiants au moment même où les étudiants réclament à grands cris une aide financière plus substantielle.

Senators were curious to know what accounted for these expected reductions in student loans at a time when students are crying out for more financial aid.




Anderen hebben gezocht naar : même moment pouvaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même moment pouvaient ->

Date index: 2024-02-12
w