Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même manière que celle du regretté sénateur stan » (Français → Anglais) :

En réponse à une question du sénateur Cochrane au sujet de la SRC, je crois vous avoir entendu dire que les informations sensibles ou les sources d'information de la SRC seraient traitées exactement de la même manière que celles de n'importe quel autre organisme.

In response to a question from Senator Cochrane regarding information on the CBC, I believe I understood you to say that sensitive information or sources of information with the CBC would be treated exactly the same as any other private organization.


Qualifications, éducation et formation professionnelle 33 regrette que le SBA n'accorde pas une attention suffisante aux problèmes sociaux et aux problèmes du marché du travail qui affectent l'esprit d'entreprise et la capacité des PME d'exploiter leur potentiel en matière d'emploi et de recruter une main-d'œuvre possédant les qualifications requises; 34 reconnaît que la croissance et l'innovation dépendent dans une large mesure de l'esprit d'entreprise des PME; souligne qu'une plus grande attention doit être accordée à la promotion du développement de l'esprit d'entreprise à tous les niveaux du système éducatif et de formation, en uti ...[+++]

Skills, education and professional training 33.Regrets that the SBA does not pay enough attention to social and labour market issues that affect entrepreneurship and SMEs' capacities to fulfil their employment potential and recruit labour force with the appropriate skills; 34.Recognises that growth and innovation are largely driven by entrepreneurial SMEs; emphasises that more attention should be devoted to fostering the development of an entrepreneurial mindset at all levels of education and training, employing innovative methods such as real mini-companies in secondary education; emphasises the importance of supporting the developme ...[+++]


Qualifications, éducation et formation professionnelle 33 regrette que le SBA n'accorde pas une attention suffisante aux problèmes sociaux et aux problèmes du marché du travail qui affectent l'esprit d'entreprise et la capacité des PME d'exploiter leur potentiel en matière d'emploi et de recruter une main-d'œuvre possédant les qualifications requises; 34 reconnaît que la croissance et l'innovation dépendent dans une large mesure de l'esprit d'entreprise des PME; souligne qu'une plus grande attention doit être accordée à la promotion du développement de l'esprit d'entreprise à tous les niveaux du système éducatif et de formation, en uti ...[+++]

Skills, education and professional training 33.Regrets that the SBA does not pay enough attention to social and labour market issues that affect entrepreneurship and SMEs' capacities to fulfil their employment potential and recruit labour force with the appropriate skills; 34.Recognises that growth and innovation are largely driven by entrepreneurial SMEs; emphasises that more attention should be devoted to fostering the development of an entrepreneurial mindset at all levels of education and training, employing innovative methods such as real mini-companies in secondary education; emphasises the importance of supporting the developme ...[+++]


Honorables sénateurs, le projet de loi C-268 propose de modifier la partie VIII du Code criminel. Pour ceux et celles qui l'ignorent peut-être, le Code criminel est codifié et organisé d'une manière systématique qui n'a pas son pareil; il se divise en parties, qui se divisent elles-mêmes en articles.

Honourable senators, Bill C-268 proposes to amend the Criminal Code in its Part VIII. For those honourable senators who may not know, the Criminal Code is codified and organized in a systematic and distinct way, divided into parts, and each part is then divided into sections.


Ces élections devraient se dérouler de la même manière que celle du regretté sénateur Stan Waters, c'est-à-dire en sollicitant l'appui des habitants de la province.

These elections should be conducted in the same manner as the one in which the late Senator Stan Waters was elected, thereby having some popular support in the province.


Je regrette qu'il ne soit pas arrivé à répondre à celle du sénateur Forrestall, mais après tout, lui-même n'appuie pas le gouvernement dans la plupart de ses initiatives.

I regret that the government clearly did not meet the expectations of the Honourable Senator Forrestall, but, after all, he does not support the government on most initiatives.


Le sénateur Day : En ce qui concerne l'amendement proposé, j'aimerais avoir une confirmation : s'agit-il des contrats présentés pour les mêmes personnes que celles qui ont fourni des services à notre comité par le passé, formulés de la même manière que celle qui a été acceptée par le passé, à tout le moins pour Keith McDonald, Dan Turner et Barry Denofsky, ou s'agit-il de nouveaux contrats?

Senator Day: On the motion to amend, I would like to confirm, at least for Keith McDonald, Dan Turner and Barry Denofsky, that these are the same contracts put forward for the same people who provided services to this committee in the past with the same wording that has been accepted in the past, or are they new contracts?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même manière que celle du regretté sénateur stan ->

Date index: 2023-08-13
w