Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même la responsabilité envers nous-mêmes » (Français → Anglais) :

Ensemble, nous avons une responsabilité envers les personnes en déplacement et nous devons agir à l'échelle mondiale afin de les aider et de veiller au respect de la sécurité, de la dignité et des droits de l'homme des migrants et des réfugiés.

We have a shared responsibility towards people on the move and we need to act on a global scale to support them and to uphold the safety, dignity and human rights of migrants and refugees.


Il y a des limites à ce qu'on peut faire dans le contexte des négociations collectives, et la société a quand même une responsabilité envers ces travailleurs, responsabilité qui est partiellement assumée par le régime d'assurance-emploi.

We can only do so much in the collective bargaining process, and there's a societal responsibility, which is partially met by EI.


Nous devons agir avec humanité envers ceux qui ont besoin de notre protection, nous devons témoigner de notre solidarité et responsabilité envers les pays européens et nous devons également agir avec fermeté dans l'application de nos règles communes de l'UE".

We must act with humanity towards those in need of our protection, with solidarity and responsibility towards fellow European countries and with rigour in the application of our common EU rules”.


Vu notre responsabilité partagée à l'égard de la population européenne, nous appelons les autres institutions à faire de même et à coopérer avec nous pour atteindre cet objectif.

Given our shared responsibility to the EU public at large, we call upon the other institutions to do likewise, and work together with us to achieve it.


En tant qu'espèce, nous avons la responsabilité de préserver la valeur intrinsèque de la nature à la fois pour nous-mêmes et pour les générations futures.

As a species we have a responsibility to preserve the intrinsic value of nature both for ourselves and for future generations.


C'est la raison pour laquelle nous avons besoin d'un système robuste et efficient de contrôle de l'application du droit de l'UE, comportant les éléments suivants: a) une garantie que les États membres assument leurs responsabilités en respectant et en appliquant de manière effective les règles qu'ils ont eux-mêmes adoptées conjointement; b) la concentration des mesures prises par la Commission pour faire respecter le droit de l'UE sur les dossiers où elles peuvent c ...[+++]

That is why we need a robust and efficient enforcement system with the following components: (a) making sure that Member States live up to their responsibility to respect and enforce the rules they themselves had jointly put in place; (b) focusing the Commission's enforcement on those cases where it makes a substantial difference, and stepping up financial sanctions for Member States when they fail to transpose directives on time; (c) raising citizens' and businesses' awareness of their rights.


Nous partageons souvent les mêmes priorités, mais aussi les mêmes difficultés: la terreur frappe nos deux continents, nous voyons déferler sur nos territoires des flux de personnes comme jamais auparavant et nous avons un intérêt commun à favoriser la croissance et à créer de nouvelles perspectives pour la jeunesse africaine.

We share many of the same priorities and challenges: terror has targeted both continents, we all deal with unprecedented flows of people, we have a common interest in fostering growth and creating new opportunities for the African youth.


Le gouvernement a par le fait même une responsabilité envers les citoyens. En tant que députés élus, nous avons une responsabilité à l'égard des Canadiens et des Canadiennes.

It also implies a responsibility on the part of the government of the day to our citizens, and as elected members we have a responsibility to our fellow countrymen and countrywomen.


Tous les députés sont des citoyens de notre grand pays, mais cette citoyenneté implique une responsabilité, une responsabilité envers nous-mêmes, envers nos concitoyens et envers notre pays.

All of us here are citizens of our great country, but our citizenship implies a responsibility, a responsibility to ourselves, to our citizens and to our country.


Si nous avons la chance d'avoir un environnement parmi les plus sains au monde, nous avons tout de même la responsabilité envers nous-mêmes, au Canada, et envers le reste du monde, de faire en sorte que nous menions des travaux de recherche de pointe pour que les Canadiens bénéficient de la meilleure santé possible.

Although we have access to the healthiest environment in the world, we still have a responsibility to Canadians, as well as to the rest of the world, to ensure that we have up to date research to keep Canadians as healthy as possible.


w