Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous-mêmes
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «même incroyable nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements






Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous voulons vendre 1,3 million de véhicules de plus cette année au Canada, et il serait tout de même incroyable de mettre sur la route ces véhicules tout en connaissant fort bien comme vous pouvez le voir vous-mêmes sur les photos et d'après les données les conséquences que cela peut avoir sur ces véhicules.

We want to sell another 1.3 million vehicles this year in Canada, and it is incredible that we put those vehicles out knowing as you see in the pictures, the evidence, and the data what it does to these vehicles.


Le problème, et c’est le président de la sûreté nucléaire française, M. Lacoste, qui l’a dit – et c’est quand même incroyable que, jusqu’à présent, nous n’ayons jamais étudié cela –, c’est le cumul des possibilités d’accidents.

The problem, as stated by Mr Lacoste, the head of France’s Nuclear Safety Authority, is the cumulative effect of several possible incidents – something which, unbelievably until now, has never been looked at.


– Monsieur le Président, je crois que l’objectif de cette discussion est d’obliger le Conseil à sortir du bois parce que c’est tout de même incroyable que, face à un paquet de réformes «asile» aussi ambitieux – et j’allais dire, aussi nécessaire – nous n’ayons que des bribes, éventuellement contradictoires, d’interprétation des obstacles au Conseil sur les avancées concernant les propositions qui sont maintenant sur la table depuis un certain temps.

– (FR) Mr President, I think the aim of this discussion is to get the Council to finally show its hand, because I have to say that given such an ambitious, not to mention necessary, reform package on asylum, it is unbelievable that all we are getting are snippets of information, some contradictory, as to what is holding the Council up on these proposals that have been on the table for a long time now.


C'est tout de même incroyable qu'on ne nous ait pas donné cette information volontairement.

It's actually hard to believe that we aren't given that voluntarily.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est tout de même incroyable quand on pense à des dossiers comme le SRAS, la maladie de la vache folle, la criminalité chez les jeunes, la définition du mariage et l'énorme dépassement des coûts du programme d'enregistrement des armes à feu, qui continue d'engloutir des fonds, apprend-on régulièrement, sans que le gouvernement ne nous en ait informés.

That is incredible because we have issues like SARS, mad cow disease, youth crime, the definition of marriage and enormous budgetary overruns with the gun registry, into which we keep finding new amounts of money disappearing but for which the government failed to tell us.


Il est tout de même incroyable qu'une troïka se rende en Algérie, nous parle d'une situation où il n'y a même pas eu 45 % de participants aux élections, où, dans la capitale, le chiffre n'a même pas été de 25 %, où, dans une région comme la Kabylie, le taux de participation a été à peine de 2 %, et ose nous dire que tout va bien, Madame la marquise, que l'Algérie est sur la voie du développement démocratique.

It is still hard to believe that a troika has visited Algeria, and is discussing a situation where 45% of the population did not even participate in elections; where, in Algiers, this figure was not even 25%; where, in a region like Kabylia, the participation level was barely 2%. It is still hard to believe that the troika is telling us that yes, Sir, everything is going well, that democratic change has begun in Algeria.


C'est quand même incroyable : nous allons voter un mandat d'arrêt européen, qui entrera en vigueur en 2004, c'est-à-dire dans deux ans, et aujourd'hui, on nous dit qu'il y a un Conseil européen à Laeken.

This is, however, incredible since we are going to vote on the European arrest warrant, which will enter into force in 2004, namely in two years’ time, and today they are telling us that there will be a Laeken European Council.


Il est tout de même incroyable que nous devions encore recommander au XXIe siècle que les États membres garantissent aux employés domestiques le droit à la sécurité sociale et à la pension.

It is actually incredible that, in the twenty-first century, we should still be recommending that Member States guarantee the right of domestic staff to social security cover and adequate pensions.


Si nous nous attendons à maintenir nos privilèges et nos niveaux incroyables de consommation et à dire aux pays en développement qu'ils ne peuvent en faire autant, qu'ils ne peuvent jouir des mêmes privilèges que nous, cela devient vraiment une question de justice planétaire (1140) Nous devons aussi examiner les autres coûts pour notre société.

If we somehow expect to maintain our privilege and our incredible levels of consumption and to say to developing countries that they cannot do the same, that they cannot enjoy the privileges we have, this truly is an issue of global justice (1140) We also have to look at other costs to our society.


L'identité européenne est toutefois beaucoup plus profonde que cette nécessité, elle repose sur des faits culturels de toutes sortes, et même, aussi paradoxal que cela puisse paraître, sur les guerres intra-européennes que nous avons heureusement été capables de surmonter au cours de ces cinquante incroyables années de discussion permanente et de coopération pacifique.

Nevertheless, its identity goes much deeper than this need and has its foundation in all kinds of cultural facts including, paradoxically enough, the intra-European wars which we have fortunately been able to put behind us in these fifty incredible years of constant discussion and peaceful cooperation.




D'autres ont cherché : nous-mêmes     nous avons nous-mêmes érigé     même incroyable nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même incroyable nous ->

Date index: 2023-10-10
w