Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Anxieuse
Dans le respect de la permanence des méthodes
De façon constante
De façon uniforme
De la même manière
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Etat anxieux Névrose
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Paranoïa
Psychose SAI
Réaction
Résiduel de la personnalité et du comportement
Uniformément
être applicable

Traduction de «même façon aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
être applicable (de la même façon)

to apply mutatis mutandis


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse

Definition: Anxiety that is generalized and persistent but not restricted to, or even strongly predominating in, any particular environmental circumstances (i.e. it is free-floating ). The dominant symptoms are variable but include complaints of persistent nervousness, trembling, muscular tensions, sweating, lightheadedness, palpitations, dizziness, and epigastric discomfort. Fears that the patient or a relative will shortly become ill or have an accident are often expressed. | Anxiety:neurosis | reaction | state


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


de la même manière [ de façon uniforme | uniformément | de façon constante | dans le respect de la permanence des méthodes ]

on a consistent basis [ consistently ]


de la même manière | uniformément | de façon uniforme | de façon constante | dans le respect de la permanence des méthodes

on a consistent basis | consistently
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De la même façon, la croissance de l'Europe, plus lente et plus mûre que celle de l'Asie, est dans une large mesure tributaire du commerce extérieur et de l'investissement, mais aussi des avantages procurés par le système ouvert et encadré du commerce multilatéral instauré par le GATT et l'OMC aujourd'hui.

Europe's own growth record, slower and more mature than that of Asia, has itself been very largely dependent on foreign trade and investment, and on the success of the open and rules-based multilateral trading system established under the GATT and now the WTO.


Je souhaite que nous ayons aujourd'hui le même courage, la même patience et la même détermination pour relever les défis européens de façon aussi indéfectible qu'Helmut Kohl.

I wish us as much courage, patience and determination to take on the challenges facing Europe as unwaveringly as Helmut Kohl.


Le temps est venu pour elle d’affirmer fermement cette sage reconnaissance et de l’étendre aux pays dans le monde qui ne pensent pas de la même façon aujourd’hui.

The time has come for it to firmly assert this wise recognition and extend it to those countries around the world that do not think this way at present.


En vertu de nos conventions, ce n'est pas une question de confiance envers le gouvernement, et je présume que nous pouvons fonctionner de la même façon aujourd'hui.

The House is appreciative of that. By convention, it is not a matter of confidence in the government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On a procédé de la même façon aujourd'hui avec un amendement qui couvre deux aspects différents du projet de loi.

It was the same procedure with the one amendment today that covers two different aspects of the bill.


Nous examinons aujourd’hui trois rapports. Bien qu’il s’agisse d’une discussion commune, on ne peut les examiner tous de la même façon vu que leur substance concerne des responsabilités différentes, qui doivent être prises en considération d’une façon adéquate.

Today we are debating three reports; although this is a joint debate, they cannot all be considered in the same way, as their substance has to do with different responsibilities, which need to be taken into account appropriately.


Aujourd’hui, après avoir tiré les leçons du 11 septembre, il est clair que les notions de sécurité, de politique de défense, de commerce, de prévention des conflits, de gestion des crises, d’aide humanitaire, de culture et même de civilisation sont des notions qui s’imbriquent les unes dans les autres et que la conscience collective doit intégrer le fait que, face aux dangers et aux menaces qui nous affectent tous de la même façon, nous devons tous apporter également la mê ...[+++]

Today, following the lessons of 11 September, it is clear that notions of security, defence policy, trade, conflict prevention, crisis management, humanitarian aid, culture and even civilisation are notions which are mixed up with each other and that it must accepted in the common conscience that, in view of the dangers and threats which affect us all equally, our response must also be equal amongst all of us.


Je soupçonne que même les personnes ne s'intéressant pas aux affaires ou au commerce savent que les transactions commerciales ne se font plus de la même façon aujourd'hui qu'autrefois, que les marchés sont désormais mondiaux et que les alliances et les partenariats entre entreprises sont créés et dissous à un rythme que personne n'avait jamais imaginé ou cru possible.

I suspect that even people with no interest in business or trade know that commercial transactions are not the same now as they were, that markets are now global and that alliances and partnerships among businesses are created and dissolved at a rate no one ever imagined or thought possible.


Si le gouvernement danois avait agi de la même façon aujourd'hui, il aurait agi en pleine illégalité et contrairement à la constitution, puisque le déficit budgétaire était à l'époque de 3,9 %.

If the Danish Government had acted in the same way under the present dispensation, it would have been downright illegal and unconstitutional because the budget deficit was 3.9% at that time.


De la même façon, qu'hier, nous avons discuté du transport des aliments préparés pour animaux, nous parlons aujourd'hui à nouveau, en deuxième lecture, des substances indésirables dans l'alimentation des animaux.

Yesterday, we discussed the circulation of compound feedingstuffs; today, at a second reading, we are back with undesirable substances in animal nutrition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même façon aujourd ->

Date index: 2021-11-23
w