Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même des pêcheurs car cela " (Frans → Engels) :

(a) il convient que toute activité économique soit respectueuse de l'environnement. C'est l'intérêt même des pêcheurs car cela garantit le bon état des stocks halieutiques.

(a) making any economic activity environmentally friendly is, of course, in the interest of fishermen because it would guarantee healthy fish stocks to them.


(1725) M. Gord Brown: Madame la Présidente, la question du député porte précisément sur ce que craignent les organisations de chasseurs et de pêcheurs, car cela n'est pas clairement défini.

(1725) Mr. Gord Brown: Madam Speaker, the member's question is the very thing that hunting and fishing organizations fear, because it is not clearly defined.


L'honorable leader a bien résumé les réalisations impressionnantes de chacune d'entre elles, mais je ne peux m'empêcher de faire remarquer qu'elles ont toutes une chose en commun, qui va les surprendre, voire même les choquer, car cela concerne un précédent établi par l'ex-premier ministre Brian Mulroney.

While the honourable leader has well summarized the impressive accomplishments of each of them, I cannot resist pointing out that they all have one thing in common, and something which will come as a great surprise, perhaps even as a shock to them, as it involved a precedent set by former Prime Minister Brian Mulroney.


Cela va être très douloureux pour tous les pêcheurs, car cela signifiera qu'il y aura beaucoup de réductions des prises et beaucoup de pertes d'emploi.

This is going to be very painful for all fishermen, because it will mean that there will be many reductions in the catch and many job losses.


C'est même un compliment, car cela témoigne de l'existence d'un système de valeurs communes.

It is a compliment because it is a sign of a shared value system.


C'est un faux problème et c'est même très dangereux, car cela va orienter notre programme d'une manière qui va trancher avec le passé.

That is not the problem, and it is even quite dangerous, because it would take our program in a direction that would break the past.


47. fait observer que l'adhésion des pêcheurs à la réglementation régissant leurs activités se trouverait améliorée si les organisations de pêcheurs et les autres parties concernées étaient associées au processus décisionnel, car cela renforcerait la confiance à l'égard de la pertinence des fondements scientifiques du dispositif;

47. Recognises that fishermen's support for fisheries regulations will be improved by involving fishermen's organisations and other interested parties in the decision-making process, thereby establishing greater confidence in the validity of the scientific basis of the system;


45. fait observer que l'adhésion des pêcheurs à la réglementation régissant leurs activités se trouverait améliorée si les organisations de pêcheurs et les autres parties concernées étaient associées au processus décisionnel, car cela renforcerait la confiance à l'égard de la pertinence des fondements scientifiques du dispositif;

45. Recognises that fishermen's support for fisheries regulations will be improved by involving fishermen's organisations and other interested parties in the decision-making process, thereby establishing greater confidence in the validity of the scientific basis of the system;


Cela ressemble-t-il plus à une cigarette ou à un cigare ?" - car cela a exactement la même taille qu'une cigarette et les mêmes limites de diamètre et de poids-, il répondra, sans l'ombre d'un doute : "Cela ressemble à une cigarette" et non "Cela ressemble à un cigare".

Is this more like a cigarette or more like a cigar?" Because it is exactly the same size as a cigarette, has the same width and the same weight limits, he will say, without a shadow of a doubt, "This is like a cigarette" and not "This is like a cigar".


Si j'étais solidaire, comme le Barreau l'est à l'égard de ses membres, je devrais applaudir les fonctionnaires du ministère de la Justice et même les remercier car cela permettra à des avocats de faire plus d'argent.

If I were to show solidarity, as the Bar does with respect to its members, I should applaud the Department of Justice officials and even thank them, because it has enabled lawyers to make more money, that is for sure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même des pêcheurs car cela ->

Date index: 2022-10-14
w