Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Anxieuse
Elle-même
Etat anxieux Névrose
Faire défaut à quelqu'un
Immobilisation créée par l'entreprise
Lui-même
Manquer de
Manquer son coup
Manquer un braquet
Manquer un coup
Manquer un lancer
Manquer un rapport
Manquer à quelqu'un
Manquer à un devoir de fiduciaire
Manquer à un devoir fiducial
Moi-même
Principe de l'égalité salariale
Production immobilisée
Production à soi-même
Rater son coup
Rater un coup
Rater un lancer
Réaction
Réaction dépressive
Réactionnelle
Soi-même
Violer un devoir fiducial
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "même de manquer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.

Definition: Conduct disorder involving dissocial or aggressive behaviour (and not merely oppositional, defiant, disruptive behaviour), in which the abnormal behaviour is entirely, or almost entirely, confined to the home and to interactions with members of the nuclear family or immediate household. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely disturbed parent-child relationships are not of themselves sufficient for diagnosis.


rater un lancer [ rater un coup | manquer un lancer | manquer un coup | rater son coup | manquer son coup ]

miss a shot [ miss a delivery | miss a throw | come up short | come up empty ]


Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse

Definition: Anxiety that is generalized and persistent but not restricted to, or even strongly predominating in, any particular environmental circumstances (i.e. it is free-floating ). The dominant symptoms are variable but include complaints of persistent nervousness, trembling, muscular tensions, sweating, lightheadedness, palpitations, dizziness, and epigastric discomfort. Fears that the patient or a relative will shortly become ill or have an accident are often expressed. | Anxiety:neurosis | reaction | state


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]




manquer à un devoir fiducial [ manquer à un devoir de fiduciaire | violer un devoir fiducial ]

breach a fiduciary duty


manquer de [ manquer à quelqu'un | faire défaut à quelqu'un ]

lack


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

equal pay for equal work principle | equal pay principle | principle of equal pay | principle of equal pay for equal work | principle of equal pay for equal work or work of equal value | principle of equal pay for male and female workers for equal work | principle of equal pay for male and female workers for equal work or work of equal value | the principle that men and women should receive equal pay for equal work


lui-même | elle-même | soi-même | moi-même

speaking


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Manquer de respect au Président—qui fait partie intégrante de la Chambre dont il est le serviteur, ainsi que le premier dignitaire de la Chambre—revient à manquer de respect envers la Chambre même.

Disrespect for the speaker, because he is a part of the House and a servant of the House, the key official of House, would be disrespect for the House.


Même si, selon eux, les adultes sont bien traités, les enfants sont tout de même séparés de leur famille et gardés en détention pour de longues périodes, ce qui ne peut manquer d'avoir des répercussions psychologiques et physiologiques.

They have said that the individuals treated the adults well, but when children are separated from families and kept in detention centres for long periods of time, it has psychological and physiological effects on children.


S’il devait néanmoins manquer à ses obligations, le mandataire ne serait tenu à réparation vis-à-vis de la Sparkasse, de l’autorité de tutelle ou de l’État allemand que dans le cas où le préjudice résulterait d’une faute intentionnelle ou d’une négligence grave commise par ses organes, ses collaborateurs, ses assistants ou lui-même, pour autant que cela ne concerne pas une obligation contractuelle essentielle.

Should there nevertheless be a breach of duty, the Divestiture Trustee shall only be liable towards the Sparkasse, the Träger or Germany to provide compensation for damages if the Divestiture Trustee or its bodies, employees or assistants have intentionally or through gross negligence brought about the reason for the liability in so far as the key contractual obligations are not affected.


Aussi, si nous nous tournons vers ces sources d'énergie, nous en viendrons nous-mêmes à manquer d'eau.

If we turn towards these sources of energy, we too will run out of water.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans beaucoup de villes au Portugal, nous risquons même de manquer d’eau pour la population.

In many towns in Portugal, however, there is even a risk that there will not be enough water to supply the population.


Toutefois, ce qui importe - et j’en discuterai quand je les rencontrerai - c’est la conclusion que: premièrement, l’on commence à manquer de vaccins même pour la grippe saisonnière, et je veux qu’ils me disent comment ils ont l’intention de résoudre ce problème et, deuxièmement, qu’en matière de recherche pour la production du vaccin, nous voulons que les sociétés coordonnent leurs travaux de manière à ne pas effectuer le même travail et à éviter tout chevauchement, pour qu’elles travaillent dans différentes directions en même temps et que nous puissions parer à toutes les éventualités.

However, what is important – and I shall discuss this when I meet them – is the finding that: firstly, shortages are starting to emerge even for seasonal influenza vaccines, and I want them to tell me how they intend to resolve this problem and, secondly, that in research for the production of the vaccine, we want the companies to coordinate with each other so that they do not do the same work, so that there is no overlap, so that they move in different directions at the same time and we can cover all eventualities.


Dans le même temps, les méthodes actuelles d'assignation du spectre risquent de manquer d'efficacité et de souplesse pour faire face à l'évolution des technologies et du marché.

At the same time, current approaches to spectrum assignment may lack efficiency and flexibility to cope with technology and market evolution.


Même si j'apprécie beaucoup le travail de cet organe en tant que membre de la commission des budgets, même si j'estime tout autant le travail des rapporteurs de la commission des budgets, je ne veux pas manquer, en tant que rapporteur pour la commission économique et monétaire, de signaler deux propositions d'amendement que cette commission soumet une nouvelle fois à la plénière et dont l'importance n'est pas négligeable, en dépit de la modestie des montants concernés.

As much as I, as a member of the Committee on Budgets, appreciate the work undertaken by this committee, and as impressed as I am by the labours of the Committee on Budgets’ rapporteurs, as rapporteur for the Committee on Economic and Monetary Affairs, it is imperative that I highlight two proposed amendments, which the committee is resubmitting to the plenary, and which are by no means insignificant, despite the small amounts involved.


On se souviendra des multiples réalisations de Mark MacGuigan ainsi que du respect qu'il témoignait aux autres, respect dont il a touché un mot, en 1971, lors de la collation des grades à l'Université de l'Île-du-Prince-Édouard; il a alors dit que les institutions et les gens changent parfois lentement et qu'il ne faut pas, par une impatience même légitime, manquer de respect aux autres, eux qui sont libres d'avoir des croyances et de mener une existence différentes des nôtres.

Mark MacGuigan leaves behind a record of achievement and respect for others upon which he reflected at a 1971 convocation at the University of Prince Edward Island where he said “institutions and people change slowly and one must not allow impatience even in the cause of righteousness to cause a lack of respect for the freedom of others to believe and live differently from us”.


Mais la Commission ne peut manquer de dire qu'elle craint que ce "non" n'ait des conséquences, non seulement pour la Communauté elle-même, mais pour le Danemark et les Danois, et aussi pour les perspectives de l'élargissement telles que nous pouvions les avoir en tête.

But the Commission is bound to say that it fears the result will have consequences not only for the Community itself but also for Denmark and the Danes, and indeed for such prospects of enlargement as we may be entertaining at the moment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même de manquer ->

Date index: 2022-09-18
w