Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Achat vente de titres au cours d'une même journée
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Au cours d'un mois donné
Au cours du même mois
Cour à bestiaux
Cour à bois
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Foirail
Hallucinose
Jalousie
Marché à bestiaux
Mauvais voyages
Paranoïa
Parc à bestiaux
Parc à bestiaux public
Parc à bois
Préposé au parc à bestiaux
Préposé à la cour à bestiaux
Préposée au parc à bestiaux
Préposée à la cour à bestiaux
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Transactions du jour

Traduction de «même cour parce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clin ...[+++]

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.


Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniforme, type maniaque

Definition: A disorder in which both schizophrenic and manic symptoms are prominent so that the episode of illness does not justify a diagnosis of either schizophrenia or a manic episode. This category should be used for both a single episode and a recurrent disorder in which the majority of episodes are schizoaffective, manic type. | Schizoaffective psychosis, manic type Schizophreniform psychosis, manic type


achat vente de titres au cours d'une même journée | transactions du jour

day trading


il ne saurait être admis que la Cour ait annulé implicitement un acte pour enjoindre ensuite à la Commission d'en arrêter un autre ayant la même portée

it cannot be accepted that the court,by implication declared a measure to be void and then ordered the Commission to adopt another one having the same effect


préposé à la cour à bestiaux [ préposée à la cour à bestiaux | préposé au parc à bestiaux | préposée au parc à bestiaux ]

stockyard attendant


au cours d'un mois donné [ au cours du même mois ]

in any one month


marché à bestiaux [ cour à bestiaux | parc à bestiaux | parc à bestiaux public | foirail ]

stockyard


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À notre époque où on met l'accent sur l'égalité, je ne vois pas pourquoi, si un civil du MDN qui suit le même cours que moi peut demander à son patron le remboursement complet de ses frais de cours parce que le cours se rapporte à ses fonctions, je ne pourrais pas le faire.

In these days of equality, it's not understood why a civilian member of DND taking the same course that I am can go to his or her boss and, because it has something to do with their job, be reimbursed 100% for the course while I'm not.


L’harmonisation des normes comptables est évidemment en cours parce que si, demain, on veut pouvoir être honnêtes avec l’ensemble des économies des 27 États membres, il faut pouvoir se baser sur les mêmes modes de calcul, donc cette harmonisation est en cours et se poursuit.

These standards are, of course, being harmonised, because if, in the future, we want to be fair to all 27 Member States’ economies, we need to have the same calculation methods.


L’élément vital de cette coopération est qu’il suit paisiblement son cours, traversant les frontières nationales, régionales, locales ou même administratives, parce qu’il est la réponse aux véritables besoins quotidiens de la population de la région, une réponse formulée grâce à l’initiative et à la participation de divers niveaux de gouvernance et pas quelque chose d’imposé, ce qui prouve que la gouvernance à plusieurs niveaux peut apporter ces solutions au niveau local.

The vital component of this cooperation is that it is following an unhurried course, crossing national, regional, local or even administrative borders, because it is the answer to real needs in the daily lives of the people in the area, an answer formulated through initiative and participation of various levels of governance and not something which is being imposed, proving that multiple-level governance can provide these solutions at local level.


La Commission a en outre décidé d’assigner l’Italie devant la Cour de justice en ce qui concerne l’amnistie fiscale qu’elle accorde dans le domaine de la TVA et d’attraire le Portugal devant cette même Cour parce que le taux de TVA appliqué aux péages à acquitter pour franchir les deux ponts sur le Tage à Lisbonne ne sont pas conformes au droit communautaire.

In addition the Commission has decided to refer Italy to the Court of Justice concerning the tax amnesty which it applies in the area of VAT and to refer Portugal to the Court because the VAT rate applied to tolls on the two bridges over the river Tagus in Lisbon is not in conformity with Community law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En même temps, elle a également décidé de traduire le Portugal devant cette Cour parce que le programme portugais applicable aux déchets en cause contrevient à la directive.

At the same time, the Commission also decided to make an application to the Court of Justice against Portugal for the failure of Portugal's battery waste programme to comply with the Directive.


Rappelons-nous les longues heures de débat, les visites sur place, les surpervisions effectuées dans un premier temps au cours des travaux de la commission d'enquête et ensuite durant ceux de la commission de contrôle sur la commission d'enquête, instituée parce que le Parlement ne se fiait même pas aux indications fournies par la Commission, qui avait en effet montré de graves dysfonctionnements dans de nombreux secteurs relevant de sa compétence.

I remember the long hours of debate, the on-site inspections carried out at the beginning of the committee of inquiry’s work and then during the work of the supervisory committee monitoring the committee of inquiry, set up because Parliament did not have confidence even in the information provided by the Commission; in effect, it proved to be severely lacking in many areas.


Le même son de cloche m'arrive de l'île d'Islay, où l'on s'indigne du projet de protection de la colonie de phoques locale par une grande institution internationale, parce que, selon nous, les habitants ont mieux pris soin des phoques au cours des 2000 dernières années que ne le fera probablement une plus grande organisation à l'avenir.

I hear similar things from residents of the Island of Islay, where the proposal for the protection of the local seal colony by a grand international body is resented, because the people have looked after the seals better for the last 2000 years than we think a grander organisation is likely to do in the future.


Il est en effet arrivé et il arrive encore que les organisations qui ont le plus travaillé sur ce thème se sont retrouvées exclues du travail commun avec la Commission, même en cours depuis des années, parce qu'il n'y a plus d'argent et que l'on ne sait pas où les fonds ont filé. Dès lors, je crois, Monsieur le Commissaire, que la transparence et l'information pourraient aider un travail commun qui nous concerne tous.

It has, in fact, happened in the past and still happens that the very organisations which have put most work into this matter have, so to speak, been excluded from working with the Commission on a project, even though they have been doing so for many years because, it appears, there is no more funding and we do not know exactly where it has gone. That is why, Commissioner, I feel that transparency and the provision of information would benefit a joint project which, I feel sure, is of interest to us all.


À la Chambre des communes, ce même jour, le ministre Rock disait qu'il poserait trois questions à la cour parce que la Cour suprême était l'endroit approprié pour ce genre de décisions, et parce que ces questions doivent être soulevées «au lieu même où elles peuvent le mieux être résolues: devant le plus haut tribunal du Canada».

In the House of Commons on that same date, Minister Rock said that he would put three questions to the court, because the Supreme Court was the proper forum to make these decisions, because these issues must be " raised in the place where they are best resolved: in the highest court of the land" .


Dans les régions rurales, même si on fait travailler quelqu'un 15 ou 20 semaines, s'il n'y a pas de suffisamment de prestations, même s'il a un emploi, même s'il fait partie de ceux qui ont travaillé au cours de l'année, il devient quand même pauvre parce qu'on n'a pas un bon régime d'assurance-emploi.

In rural areas, when a person works 15 or 20 weeks, if that person does not collect enough benefits, even if he or she has a job, even if he or she is among those who worked during the year, that person will still get poor because we do not have a good employment insurance program.


w