Pour conclure, je dirai, Monsieur le Président, que je me réjouis de constater que le Parlement et la Commissi
on ont manifesté la même sensibilité sur cette question, et je me félicite qu’un jour où j’ai pris l’avion, qui était en retard d
e vingt minutes, la compagnie nous a communiqué que nous avions droit à un voyage gratuit par cette même compagnie valable pendant un mois sur le même trajet, précis
ément parce qu’il y avait eu un retard de plu ...[+++]s de vingt minutes, conformément aux conditions stipulées dans leur contrat.
To conclude, Mr President, I must say that I am delighted to see the degree of agreement between Parliament and the Commission. I must also tell you that on a flight with a certain airline, which was delayed by more than twenty minutes, we were informed that we had the right to a free flight with the same company for a period of one month, on the same route, just because there had been a delay of more than twenty minutes, in line with the conditions stated in their contract.