Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chose dangereuse en elle-même
Chose dangereuse en soi
Chose fondamentalement dangereuse

Vertaling van "même chose puisqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chose dangereuse en elle-même | chose fondamentalement dangereuse

inherently dangerous thing | thing dangerous in itself


Plus ça change, plus c'est la même chose [ Plus ça change, plus c'est pareil ]

The more things change, the more they remain the same


chose dangereuse en soi [ chose dangereuse en elle-même ]

inherently dangerous thing [ thing dangerous per se | thing dangerous in itself ]


mélange des choses fongibles avec d'autres de même espèce et qualité

mixing of fungible goods with other goods of the same kind and quality
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est un peu la même chose puisque le ministre semble oublier encore une fois que ce sont les provinces qui gèrent les soins de santé et que, par conséquent, elles sont les mieux placées pour connaître la situation du système de santé sur leurs territoires respectifs.

Again, the minister seems to forget that, since the provinces manage health care services, they are in the best position to know what the health care situation is in their respective jurisdiction.


La même chose vaut pour l’affirmation selon laquelle la Commission n’a pas tenu compte de l’avantage concurrentiel naturel des producteurs argentins, puisque le remplacement des frais enregistrés par les sociétés était dû au prix anormalement peu élevé des matières premières résultant du système argentin de la TDE, et non à un avantage concurrentiel.

The same applies to the claim that the Commission did not take into account the natural competitive advantage of the Argentine producers, because the replacement of the costs recorded by the companies was due to the abnormally low price of raw material in the domestic market, rather than to a comparative advantage.


Aujourd’hui, je suis heureux d’annoncer que c'est chose faite, puisque l’Orchestre des jeunes de l’Union européenne pourra poursuivre ses activités en 2016 et en 2017, et même au-delà.

Today, I am happy to announce that we have found a solution, which will allow the European Union Youth Orchestra to continue in 2016 and 2017 and even beyond.


Même la Banque centrale européenne ne peut pas faire grand chose, puisque, bien qu’elle dispose d’une couverture en forints, elle ne souhaite pas réellement aider à résoudre le problème de liquidités. La Hongrie n’avait pourtant besoin que de liquidités en devises étrangères, puisque les banques n’étaient pas vraiment endettées.

Even the European Central Bank cannot do much, since in spite of coverage in forints, it does not really want to help with the liquidity problem, although all Hungary needed was foreign currency liquidity, since the banks were not heavily in debt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela fait en sorte que lorsqu'on prend le calcul du potentiel fiscal de Terre-Neuve-et-Labrador et qu'on le compare à celui du Québec ou de l'Ontario, on ne compare plus les mêmes choses, puisqu'on n'a pas tout le portrait de la situation.

As a result, in calculating the fiscal capacity of Newfoundland and Labrador and comparing it to that of Quebec or Ontario we are no longer comparing the same thing since we do not have the whole picture.


Le marché unique est un instrument puissant; c’est indéniable. Quatre-vingt-dix pour cent de notre production est achetée au sein même de l’Union européenne - par nos entreprises et nos consommateurs particuliers -, ce qui est une bonne chose, puisque nous sommes de ce fait un acteur international de premier plan. Cependant, comme l’a souligné M. Hugues, nous sommes arrivés à un point où nous devons remettre les gens au travail, non par la menace, ni par l’exclusion, mais par une meilleure éducation et une meille ...[+++]

Yes, of course, the single market is a powerful instrument; 90% of what we manufacture we – our companies and the members of the public – buy back within the European Union, and that is a good thing, for it makes us a strong international player, but – as Mr Hughes has pointed out – we have now reached the point at which we have to get people back to work, and not by exerting pressure, nor by excluding anyone, but by means of better education and training, and by providing new opportunities.


Le marché unique est un instrument puissant; c’est indéniable. Quatre-vingt-dix pour cent de notre production est achetée au sein même de l’Union européenne - par nos entreprises et nos consommateurs particuliers -, ce qui est une bonne chose, puisque nous sommes de ce fait un acteur international de premier plan. Cependant, comme l’a souligné M. Hugues, nous sommes arrivés à un point où nous devons remettre les gens au travail, non par la menace, ni par l’exclusion, mais par une meilleure éducation et une meille ...[+++]

Yes, of course, the single market is a powerful instrument; 90% of what we manufacture we – our companies and the members of the public – buy back within the European Union, and that is a good thing, for it makes us a strong international player, but – as Mr Hughes has pointed out – we have now reached the point at which we have to get people back to work, and not by exerting pressure, nor by excluding anyone, but by means of better education and training, and by providing new opportunities.


En réalité, avec cet arrachage de 400 000 hectares, le plus violent de toute l’histoire viticole du monde, puisqu’il faut remonter à l’empereur Domitien en 92 pour trouver la même chose, la Commission poursuit deux objectifs. D’abord abandonner, vers 2015, notre viticulture exportatrice à l’hémisphère sud en échange de son marché des services. Ensuite, que les retraités de l’Europe du Nord s’installent peu à peu dans l’Europe du Sud.

In reality, the Commission is pursuing two aims with this grubbing up of 400 000 hectares, the most violent episode in the global history of wine, because we have to go back to the Emperor Domitian in 92 to find an equivalent: first of all, abandoning our exports of wine to the southern hemisphere by 2015, in exchange for its services market; and secondly for the pensioners of northern Europe to settle gradually in southern Europe.


En ce qui concerne l’affaire Michelin, puisque tout le monde en parle - bien que nous ayons tous dit qu’il ne s’agissait pas de cela -, le jour même de l’annonce des suppressions d’emplois chez Michelin, Pirelli faisait la même chose, dans les mêmes proportions, mais personne n’en parle.

As far as the Michelin affair is concerned, since everyone is talking about it, despite our all saying that it is not the subject under discussion, on the day the Michelin redundancies were announced, Pirelli was doing the same thing, on just the same scale, but nobody is talking about that.


Je crois que le gouvernement dirait la même chose puisqu'il investit maintenant environ 2 milliards chaque année pour encourager les gens à souscrire une assurance privée.

I believe the government would say that also because it is now investing about $2 billion each year in providing incentives for people to be privately insured.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même chose puisqu ->

Date index: 2024-10-02
w