Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chose dangereuse en elle-même
Chose dangereuse en soi
Chose fondamentalement dangereuse

Vertaling van "même chose devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chose dangereuse en elle-même | chose fondamentalement dangereuse

inherently dangerous thing | thing dangerous in itself


Plus ça change, plus c'est la même chose [ Plus ça change, plus c'est pareil ]

The more things change, the more they remain the same


chose dangereuse en soi [ chose dangereuse en elle-même ]

inherently dangerous thing [ thing dangerous per se | thing dangerous in itself ]


mélange des choses fongibles avec d'autres de même espèce et qualité

mixing of fungible goods with other goods of the same kind and quality
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Chine devrait faire au Tibet la même chose que la Slovaquie fait pour sa minorité hongroise: les enfants de la minorité hongroise peuvent étudier le hongrois de l’école maternelle jusqu’à l’école primaire et secondaire.

China should do the same in Tibet as Slovakia does for its Hungarian minority, with Hungarian minority children able to study in Hungarian from nursery school through to primary school and secondary school.


La même chose s’applique à l’attribution des spectres de fréquences laissés vacants par le passage au numérique, où la priorité devrait être la valeur sociale, culturelle et économique (un meilleur service public, le haut débit sans fil pour les zones sous-desservies, la croissance et les emplois, etc), et non l’augmentation des recettes publiques.

The same applies to the allocation of spectrum released by the digital switchover, where the priority should be social, cultural and economic value (better public service, wireless broadband to underserved areas, growth and jobs, and so on) and not increasing public revenues.


C’est la même chose pour le refus d’accès indéfini: on devrait opérer une distinction entre les États sur la liste grise et les États sur la liste noire.

The same also applies in relation to the indefinite refusal of access, where there should have been a distinction between States on the grey list and States on the black list.


L’UE ne devrait pas se contenter de garantir un niveau de protection élevé chez elle, elle devrait aussi prôner la même chose pour le reste du monde, et cet assouplissement paradoxal des règles d’exportation n’aurait pas été favorable à la crédibilité de l’UE.

The EU should not just be ensuring a high level of protection on its own doorstep but should also be advocating the same for the rest of the world, and this paradoxical softening of the export rules would have done nothing for the EU’s credibility.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On devrait donc obliger les lobbyistes à divulguer quel poste ils occupaient, s'ils en ont occupé un dans l'administration fédérale, et pendant combien de temps (1635) On pense que la même chose devrait être faite au sein d'un parti politique fédéral de même que pour des postes de direction non rémunérés au sein des partis politiques fédéraux.

We should force lobbyists to divulge the position they held, if they held one in the federal public service, and for how long they did (1635) We believe the same should apply to federal political parties as well as to unpaid management positions in federal political parties.


En bonne logique, la même chose devrait valoir pour d'autres groupes, comme les agriculteurs et autres travailleurs oeuvrant dans le secteur agricole.

If we use the same logic, it can be applied to other groups, such as farmers and other people who work in the agricultural field.


Ce n'est pas la même chose que d'accepter que la coopération au développement devrait simplement se réduire à une sorte de réduction de la fracture sociale.

This is not the same as accepting that development cooperation should simply deteriorate into becoming some sort of social gap-filling.


La même chose devrait être faite avec les navires de la marine pour les patrouilles de l'Arctique.

The same thing should be done with navy ships for Arctic patrols.


La même chose devrait s'appliquer, comme je l'ai déjà dit, à la politique du Conseil du Trésor sur la divulgation des cas d'écart de conduite en milieu de travail, dans la mesure où il y a une menace connue pour la sécurité de notre pays.

The same should apply, as I stated previously, with Treasury Board policy on wrongdoing in the workplace if there is any known security threat to our nation.


Il me semble que si vous allez placer une charge onéreuse sur la ligne secondaire, la même chose devrait s'appliquer à l'autre infrastructure qui dessert la collectivité céréalière.

It seems to me that if you're going to put an onerous situation on the branch line, the same thing should apply to the other infrastructure that services the grain community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même chose devrait ->

Date index: 2020-12-15
w