Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous-mêmes avons exprimé au Parlement nos réserves.
Que nous avons nous-mêmes érigé
S'exprimer d'une même voix

Vertaling van "même avons exprimé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'exprimer d'une même voix

to speak with a common voice | to speak with a single voice


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mes collègues réformistes et moi-même avons exprimé de vives inquiétudes concernant le processus de sélection des juges de juridiction supérieure qui est envisagé.

My Reform colleagues and I have expressed our very serious concerns over the methods used to select our superior court judges.


– (EN) Le groupe SD et moi même avons exprimé un vote positif car il est évident que les déchets d’équipements électriques et électroniques augmentent continuellement.

− The SD Group and I voted in favour, because it is obvious that the amount of waste from electronic and electrical equipment is constantly increasing.


La Haute représentante et moi-même avons déjà exprimé notre soutien et proposé notre aide dans diverses déclarations.

The High Representative and myself have already issued several statements expressing our support and our willingness to help.


Le Président Barroso, Mme Ferrero-Waldner et moi-même avons exprimé notre sympathie et souligné la volonté du peuple européen de venir en aide au peuple chinois.

President Barroso, Mrs Ferrero-Waldner and I have expressed our condolences and stressed the desire of the European people to help the Chinese people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous-mêmes avons exprimé au Parlement nos réserves.

Even in Parliament we have expressed our concerns.


- Monsieur le Président, à mon tour je voudrais remercier les orateurs des groupes PPE-DE, PSE et ELDR qui se sont exprimés en soutien des propositions que Franz Fischer et moi-même avons développées et du papier que nous avons mis sur la table du Conseil, de même d’ailleurs que sur votre propre table.

– (FR) Mr President, in my turn I should like to thank the speakers from the European People’s Party, European Socialist and Liberal Groups, who expressed their support for the proposals that Mr Fischler and I have developed and for the paper that we have tabled both in the Council and here in this House.


Mme Maes et moi-même avons exprimé notre perplexité face à des attitudes paradoxales, dans lesquelles nous voyons que nous avons, depuis l'Union, approuvé des aides de millions d'euros pour des pays clairement engagés dans l'occupation militaire de l'un de leur voisin.

Like Mrs Maes, we are perplexed at the paradoxical behaviour, in which we see how, since the creation of the European Union, millions of euros of aid have been approved for countries that are clearly involved in the military occupation of one or other of their neighbours.


Nous avons exprimé la même sympathie envers la Grèce, et nous avons demandé la même assistance, mais il n'y a pas d'argent disponible.

We expressed the same sympathy with the Greeks and requested the same assistance, but there is no money available.


Toutefois, mes électeurs, les Canadiens de la région atlantique en général et moi-même avons exprimé certaines inquiétudes à cet égard.

However, there have been some concerns expressed by my constituents and by people in Atlantic Canada generally, including by me.


Plus tôt cette année, mes collègues néo-démocrates et moi-même avons exprimé notre profonde inquiétude devant la reprise des essais nucléaires par l'Inde et le Pakistan.

Earlier this year my New Democrat and I voiced our deep concern at the resumption by India and Pakistan of the detonation of nuclear devices.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     exprimer d'une même voix     même avons exprimé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même avons exprimé ->

Date index: 2024-04-16
w