Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même assez longtemps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la ségrégation en bandes est bien marquée même pour des bandes assez épaisses

the segregation into bands is quite distinct even for rather thick bands
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez eu la chance d'être présent et de participer activement aux négociations et c'est un peu là-dessus que je vais vous questionner parce que, d'après ce que vous nous avez dit, vous êtes resté quand même assez longtemps à participer aux négociations.

You had the opportunity to be there and to actively participate in the negotiations. That is sort of what I am going to ask you about, since, based on what you have told us, you stayed quite a long time at the negotiations.


Je dis ceci sans la moindre amertume, car je suis en politique depuis assez longtemps pour savoir ce qu’est la realpolitik , mais de grâce, ne nous mentons pas à nous-mêmes.

I say this without bitterness because I have been in politics long enough to know what realpolitik is, but let us at least not lie to ourselves.


Je dis ceci sans la moindre amertume, car je suis en politique depuis assez longtemps pour savoir ce qu’est la realpolitik, mais de grâce, ne nous mentons pas à nous-mêmes.

I say this without bitterness because I have been in politics long enough to know what realpolitik is, but let us at least not lie to ourselves.


Je pense qu’il est assez impoli de la part du Président en exercice du Conseil de parler deux fois plus longtemps que M. Barroso et M. Van Rompuy réunis, même si nous savons que nous devons encore débattre d’autres points importants.

I think it is rather impolite of the President-in-Office of the Council to speak for twice as long as Mr Barroso and Mr Van Rompuy combined, even though we know that we still have other important points to discuss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis que j'observe la situation internationale, et ça fait quand même assez longtemps, je n'ai jamais vu de situation aussi explosive et aussi susceptible de multiplier les candidats au terrorisme, que celle qui existe depuis des mois au Moyen-Orient.

For as long as I have been observing the international situation—for quite a long time now—I have never witnessed any other situation as explosive and as conducive to breeding new terrorism, than has exploded over the past few months in the Middle East.


Je ne suis pas membre du Parlement européen depuis très longtemps mais quand même assez pour savoir que nous avons déjà débattu ici d’anciens problèmes des États membres.

I have not been an MEP for very long, but I have been around long enough to know that we definitely used to discuss past problems within Member States.


Elle a duré assez longtemps, trop longtemps même.

It has been on the table long enough, even too long.


Honorables sénateurs, je siège ici depuis assez longtemps, même si d'autres sont au Sénat depuis plus longtemps que moi, pour savoir que nous avons été placés dans cette position très souvent.

Honourable senators, I have been here sufficiently long, although not as long as some, to say that we have been put in this position many times.


Comme l'a bien noté Mme Sbarbati dans son rapport pour la commission des pétitions, nous avons tenté de trouver un équilibre, assez difficile, je le reconnais, entre d'une part, l'intérêt légitime des États membres à lutter contre le phénomène de l'asylum shopping et des demandes multiples présentées par un même individu pour se maintenir plus longtemps sur le territoire de l'Union européenne et, d'autre part, l'intérêt des demande ...[+++]

As Mrs Sbarbati points out in her report for the Committee on Petitions, we have attempted to find a balance, which is fairly difficult, I admit, between, firstly, the legitimate interests of the Member States in combating the phenomenon of ‘asylum shopping’ and the same individual submitting multiple applications in order to remain on European Union territory for as long as possible and, secondly, the interests of asylum applicants to have their application examined within reasonable time limits and so that they are not kept apart from their family members for lengthy periods, when there is no real reason why their application should no ...[+++]


Il est temps qu'on mette fin à cette mascarade et qu'on élise un parti éthique qui va faire autre chose et qui va s'en tenir à ses principes assez longtemps, même s'il est au pouvoir longtemps.

It is time to put an end to this charade and to elect an ethical party that will do things differently and stand by its principles for a long time, even if it is in power for a long time.




Anderen hebben gezocht naar : même assez longtemps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même assez longtemps ->

Date index: 2025-09-26
w