Et ce parce que les compagnies qualifient de circonstances extraordinaires les trois raisons fondamentales justifiant l’annulation d’un vol – annulation pour cause de grève des employés de la compagnie ou de l’aéroport, annulation pour cause de défaillance technique de l’aéronef, ou annulation due aux conditions météorologiques – et sont dès lors exemptées de l’obligation de verser une indemnisation (basée sur la distance à parcourir en kilomètres) aux passagers.
This is because the airlines classify the three basic reasons for cancelling a flight, i.e. a strike by employees of the company or the airport, a technical fault of the aircraft, or weather conditions, as extraordinary circumstances which, therefore, exempt them from the obligation to pay compensation (on a per kilometre basis for the journey) to passengers.