Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonds de financement de longs métrages canadiens

Vertaling van "métrages canadiens soient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Fonds de financement de longs métrages canadiens

Canadian Feature Film Fund


Loi référendaire relative aux avortements non médicalement nécessaires [ Loi prévoyant la tenue d'un référendum pour déterminer si les Canadiens souhaitent que les avortements non médicalement nécessaires soient considérés comme des services de santé assurés, au sens de la Loi canadienne sur la santé, et modifiant la Loi référ ]

Medically Unnecessary Abortion Referendum Act [ An Act to provide for a referendum to determine whether Canadians wish medically unnecessary abortion to be insured services under the Canada Health Act and to amend the Referendum Act ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je trouve déplorable que ces diffuseurs soient très très peu présents dans la coproduction ou le préachat de longs métrages québécois et de longs métrages canadiens en général.

I find it deplorable that these broadcasters have extremely minimal participation in co-production or pre-purchasing of Quebec and Canadian feature films in general.


Nous avons aussi pris l'engagement de veiller à ce que les longs métrages canadiens soient disponibles sur toutes les plateformes, incluant les plateformes de télédiffusion régies par le CRTC.

We are also committed to ensure that Canadian feature films are available on all exhibition platforms, including the broadcasting platforms regulated by the CRTC.


Il faut évidemment que le contenu soit 100 p. 100 canadien, c'est-à-dire qu'on n'y retrouve aucune émission telle La roue de fortune et aucun film américain; que les films canadiens, les émissions de télévision, les nouvelles, les courts métrages, les émissions pour enfants et les dessins animés — tous des créations canadiennes — soient diffusés à la SRC; que la société se convertisse aux technologies numériques, car à mon avis, ...[+++]

The pillars of it, of course, are that it be 100% Canadian content, with no Wheel of Fortune, no American films; that Canadian films, television shows, news, shorts, children's shows, and animation—all Canadian creations—be shown on the CBC; that they fully embrace the digital opportunities, because I think it's critically important for the CBC to make those connections with young Canadians, so that the next generation of young Canadians think of the CBC as a go-to place for Canadian content.


Dans le cadre de cet examen de la politique du long métrage, il faut aborder la question de savoir comment faire en sorte que les films canadiens soient projetés sur les écrans des cinémas canadiens et sur nos écrans de télévision.

This review of the feature film policy must address the issue of putting Canadian movies on the screens of Canadian theatres and on our television screens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est absolument crucial que la communauté des créateurs—les scénaristes, les réalisateurs et les artistes de spectacle—soient représentés au Conseil consultatif sur le long métrage, de même qu'au conseil d'administration du Fonds canadien de télévision.

It is absolutely crucial that the creative community the screenwriters, and the directors, and the performers are represented on the Feature Film Advisory Board, as well as on the board of the Canadian Television Fund.




Anderen hebben gezocht naar : métrages canadiens soient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

métrages canadiens soient ->

Date index: 2022-11-25
w