33. rappelle que la mobilité est une pierre angulaire de l'enseignement supérieur européen, domaine dans lequel les universités européennes sont invitées à engager des réformes innovantes, profondes et méthodiques de leurs programmes d'études; déclare que ce devrait être une priorité politique dans le contexte de la redéfinition des principaux objectifs du processus de Bologne après 2010;
33. Reiterates that mobility is a cornerstone of the European higher education area, in which European universities are invited to undertake innovative, far-reaching and methodical curricular reform; affirms that this should be a political priority in the context of redefining the major goals of the Bologna Process beyond 2010;