Il pourrait prévoir, entre autres, que les prêteurs ne
peuvent pas commercialiser un crédit d’une façon qui altère ou est su
sceptible d’altérer sensiblement la capacité du consommateur à réfléchir avec soin à la contraction d’un crédit, ou que le prêteur ne peut pas utiliser l’octro
i d’un crédit comme méthode principale de commercialisation lors de la commercialisation
...[+++]de biens, de services ou de biens immobiliers auprès des consommateurs.
It could imply, amongst other things, that creditors should not market the credit so that the marketing significantly impairs or is likely to impair the consumer’s ability to carefully consider the taking of the credit, or that the creditor should not use the granting of the credit as a main method of marketing when marketing goods, services or immovable property to consumers.