Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "méthode devait s'appuyer " (Frans → Engels) :

Cette stratégie devait s'appuyer sur les instruments fournis par différentes autres politiques communautaires.

It was to use the instruments provided by various other Community policies.


L’Union accorde toujours une grande priorité à la relance des négociations dans les meilleurs délais, également dans des domaines dont les contraintes sont connues, et explore des méthodes pratiques pour appuyer davantage l'intégration et l'inter-connectivité dans la région.

The EU continues to attach high priority to re-launching the negotiations as soon as possible, also in areas where constraints are identified, and is exploring practical ways to further support integration and interconnectivity in the region.


Cette méthode devait s'appuyer sur l'élaboration de lignes directrices et d'indicateurs au niveau de l'Union européenne, la définition de mesures et d'objectifs quantitatifs concrets au niveau national, des évaluations, des rapports, des plans d'action, des comparaisons de performances, des notations, des évaluations par les pairs et l'échange de bonnes pratiques.

The method was intended to include the setting of guidelines and indicators at EU level and of specific quantitative targets and measures at national level, as well as assessments, reports, action plans, benchmarking, ratings, peer reviews and the dissemination of good policy.


Cette méthode devait s’appuyer sur l’élaboration de lignes directrices et d’indicateurs au niveau de l’Union européenne, la définition de mesures et d’objectifs quantitatifs concrets au niveau national, des évaluations, des rapports, des plans d’action, des comparaisons de performances, des notations, des évaluations par les pairs et l’échange de bonnes pratiques.

The method was intended to include the setting of guidelines and indicators at EU level and of specific quantitative targets and measures at national level, as well as assessments, reports, action plans, benchmarking, ratings, peer reviews and the dissemination of good policy.


Cette méthode devrait sappuyer sur la méthode publiée par le groupe de travail CEE-ONU sur le bruit (GRB) en 2007, qui intégrait une version 2007 de la norme ISO 362 .

That method should be based on the method published by the UNECE Working Party on Noise (GRB) in 2007 which incorporated a 2007 version of the standard ISO 362 .


Cette méthode devrait s'appuyer sur la méthode publiée par le groupe de travail CEE-ONU sur le bruit (GRB) en 2007, qui intégrait une version 2007 de la norme ISO 362 .

That method should be based on the method published by the UNECE Working Party on Noise (GRB) in 2007 which incorporated a 2007 version of the standard ISO 362.


Dans ses conclusions de mai 2010 sur la dimension sociale de l'éducation et de la formation, le Conseil a estimé que, pour réussir, la prévention de l'abandon scolaire précoce devait s'appuyer sur une meilleure connaissance des groupes présentant un risque de décrochage au niveau local, régional et national, ainsi que sur des systèmes permettant d'identifier rapidement les jeunes qui courent ce risque.

The Council agreed in May 2010 in its conclusions on the social dimension of education and training that the successful prevention of early school leaving requires the development of knowledge about groups at risk of dropping out at local, regional and national level, and systems for identifying early individuals who are at such risk, and concluded that comprehensive and cross-sectoral strategies should be implemented, which provide a range of school-wide and systemic policies targeting the different factors leading to early school leaving.


Selon le Parlement, la décision du Conseil devait s'appuyer sur l'article 300, paragraphe 3, deuxième alinéa; celui-ci prévoyait l'avis conforme du Parlement plutôt que la consultation.

Parliament's view was that the Council decision had to be based on the second subparagraph of Article 300(3), which provided for Parliament assent (instead of consultation).


Si un État membre ne dispose pas d'une méthode de mesure ou s'il préfère appliquer une autre méthode, il est possible de définir une méthode en s'appuyant sur la définition de l'indicateur et sur les principes énoncés dans la norme ISO 1996-2: 1987 et ISO 1996-1: 1982.

If a Member State has no measurement method or if it prefers to apply another method, a method may be defined on the basis of the definition of the indicator and the principles stated in ISO 1996-2: 1987 and ISO 1996-1: 1982.


Le projet pilote devait en outre s'appuyer sur une série de mesures, notamment des mesures visant à aider les pays tiers à se conformer aux obligations internationales qui leur incombent en vertu de la Convention de Genève et d'autres instruments internationaux pertinents, à accroître les capacités de protection, à améliorer l'accès à l'enregistrement et l'intégration locale, ainsi que des mesures d'assistance destinées à améliorer les infrastructures locales et la gestion des migrations.

It should draw on a range of measures, such as assistance to third countries to comply with international obligations under the Geneva Convention and other relevant international instruments, to enhance protection capacity, better access to registration and local integration and assistance for improving the local infrastructure and migration management.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

méthode devait s'appuyer ->

Date index: 2021-09-05
w