Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prix du Mérite patrimonial de Parcs Canada
à égalité de mérite
égalité de mérite

Vertaling van "méritent l'égalité parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




Prix du Mérite patrimonial de Parcs Canada

Parks Canada Heritage Award [ National Heritage Award ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles méritent l'égalité parce qu'elles sont encore confrontées à la violence et à la pauvreté fondées sur le sexe.

The women in Canada deserve equality because we still face gender based violence and poverty.


Je salue également l’égalité de traitement réservée à tous les États membres, parce que les communautés marginalisées qui ont besoin d’assistance et d’intégration méritent notre attention, indépendamment de l’État membre dans lequel elles se trouvent.

I also welcome its equal treatment for all Member States, because marginalised communities with a need for assistance and integration deserve our concern, regardless of the Member State to which they belong.


Je ne souhaite pas voir les nouveaux États membres souffrir de la campagne de dénigrement lancée par ce parti, prétendant que ceux-ci ne méritent pas d’être traités sur un pied d’égalité parce qu’ils sont dirigés par des post-communistes qui piétinent les droits de l’homme.

I would not wish to see the new Member States suffer from the smear campaign that party has launched, claiming that the new Member States do not deserve to be treated as equals because they are run by post-communists who trample human rights underfoot.


Nous devons commencer par les victimes – par l’égalité des victimes, parce que nous devons reconnaître la dignité humaine identique de toutes les victimes de tous les régimes totalitaires, qui méritent la justice et le souvenir ainsi qu’une reconnaissance au niveau européen et la garantie que cela ne se reproduira plus jamais.

We must start with the victims – with the equality of victims – because every victim of any totalitarian regime is to be considered equal in human dignity and deserves justice and remembrance as well as Europe-wide recognition and guarantees of ‘never again’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis encouragé par la façon dont l'agriculture est mentionnée dans le discours du Trône d'hier. Je crois que c'est très important parce que cette mention reflète notre engagement envers les hommes et les femmes qui vivent dans nos collectivités rurales et qui méritent la même égalité de chances, les mêmes possibilités de travail et la même perspective de vivre dignement que tous les autres Canadiens.

I am encouraged by the way in which farming was mentioned yesterday in the Speech from the Throne and I think it is so important because it reflects our commitment to the men and women who live in our rural communities, who deserve the same equality of opportunity, the same opportunity for their families to find work, and to live in some measure of dignity as we want for all Canadians.


Pourquoi le premier ministre ne nomme-t-il pas ministre un de ces quatre députés, pour que Terre-Neuve-et-Labrador soit représentée en tout temps au Cabinet? Est-ce parce qu'il croit que la plus jeune des provinces canadiennes ne mérite pas d'être traitée sur un pied d'égalité par rapport aux autres provinces?

Why will the Prime Minister not appoint a full time cabinet minister from Newfoundland and Labrador from among his four members, or is the Prime Minister saying that Canada's youngest province does not deserve equality with the rest of this nation?


Les obstacles à l'égalité des autochtones n'ont toujours pas été abattus, parce que le gouvernement semble croire que les Canadiens autochtones ne méritent pas la pleine égalité que les autres Canadiens tiennent pour acquise.

The barriers to aboriginal equality have not come down because the government seems to believe that aboriginal Canadians do not merit the full equality that other Canadians take for granted.


J’ai l’espoir, et je suis convaincue qu’il est fondé, que la Présidence portugaise va accorder l’attention qu’elle mérite à la participation des femmes dans ce programme, non seulement parce que le ministère pour l’Égalité portugais y est associé, mais aussi - et ce n’est pas un hasard - parce que la coordination du programme à présenter lors de la conférence au sommet de Lisbonne a été confiée par le Premier ministre portugais à une femme scientifique.

I have high hopes that the Portuguese presidency will give due attention to the participation of women in this programme, not only because the Portuguese Ministry for Equality is committed to this but also – and this is no coincidence – because the coordination of the programme to be presented at the Lisbon Summit was entrusted by the Portuguese Prime Minister to a woman scientist.


L'égalité économique aide les femmes à subvenir à leurs besoins et à ceux de leurs enfants, leur donne l'indépendance à laquelle toute femme a droit non pas simplement parce qu'elle a un mari généreux, mais bien parce qu'elle contribue à sa croissance, à son développement et à son succès et qu'elle mérite une part de ses gains si elle reste à la maison pour élever les enfants.

Therefore economic equality will help women care for themselves and their children, give them a sense of worth and a sense of independence, not merely out of the generosity of the heart of her husband, but because she contributes to his growth and development, to his success.




Anderen hebben gezocht naar : à égalité de mérite     égalité de mérite     méritent l'égalité parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

méritent l'égalité parce ->

Date index: 2025-05-03
w