La Commission s'est engagée à s'attaquer au déséquilibre entre les femmes et les hommes au sein de son personnel, dans le cadre de ses réformes internes [39]. À titre d'exemple, les femmes, à mérite égal, devront se voir accorder la préférence lors de la nomination aux postes d'encadrement supérieur.
The Commission is committed to tackling the gender imbalance in its staffing structure as part of its wider internal reforms. [39] For example, women are to be given preference for senior appointments when there are male and female candidates of equal merit.