Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation de mérite
Augmentation au mérite
Augmentation de salaire au mérite
Augmentation de traitement au mérite
Augmentation due au mérite
Augmentation salariale due au mérite
Avancement au mérite
Certificat de mérite
Plaque de mérite
Prime de mérite
Prime exceptionelle de mérite
Prime exceptionnelle de mérite
Prix de mérite de la collectivité de la GI-TI
Prix de mérite de la collectivité du CDPI
Promotion au mérite
Selon ses mérites
Selon ses propres mérites
Tenter de voler des points
Tenter de voler un point
Tenter le vol d'un point
Tenter le vol de points
Tenter un tir

Traduction de «mérite de tenter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tenter le vol d'un point [ tenter le vol de points | tenter de voler un point | tenter de voler des points ]

go for the steal


augmentation de salaire au mérite [ augmentation au mérite | augmentation de traitement au mérite | augmentation salariale due au mérite | augmentation due au mérite ]

merit increase [ merit pay increase | merit adjustment | merit raise ]


avancement au mérite | promotion au mérite

merit promotion


selon ses mérites | selon ses propres mérites

own merits principle


prime de mérite | prime exceptionelle de mérite

merit award | meritorious executive award


Prix de mérite de la collectivité du Conseil des dirigeants principaux de l'information [ Prix de mérite de la collectivité du CDPI | Prix de mérite de la collectivité de la GI-TI ]

Chief Information Officer Council Community Awards [ CIOC Community Awards | IM-IT Community Recognition Awards ]


certificat de mérite | attestation de mérite

certificate of appreciation


certificat de mérite | plaque de mérite

achievement award


prime de mérite | prime exceptionnelle de mérite

meritorious executive award | merit award


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'estime que leurs propositions sont fort valables et qu'ils ont beaucoup de mérite à tenter de bâtir une confédération moins sujette aux conflits.

I think there is great merit in their proposals and great merit in trying to build a less conflictual confederation.


Les Ukrainiens ne méritent pas le modèle autoritaire qu'on leur impose aujourd'hui, pas après avoir passé deux décennies à tenter d'améliorer leur économie, à renforcer leur démocratie et à envisager diverses options économiques afin que les Ukrainiens puissent en bénéficier.

Ukrainians do not deserve the kind of authoritarian template that is being imposed on them today, after two decades of seeking to improve their economy, to strengthen their democracy and to open up their economic options so that all people of Ukraine can benefit from that.


En ce qui concerne les amendements aux crédits budgétaires à l’intérieur du programme, le renforcement des mesures liées à l’éducation mérite d’être salué, mais on espère que ces projets éducatifs seront implémentés de manière telle que toutes les opinions sur l’Union européenne et ses politiques y seront représentées, sans tenter d’en faire une nouvelle plateforme de propagande.

As regards the amendments to budget appropriations within the programme, the strengthening of education-related measures is to be welcomed, although such projects will hopefully be incorporated in such a way as to ensure that all opinions on the EU and its policies are heard, and not so as to transform it into yet another platform for propaganda.


En ce qui concerne les amendements aux crédits budgétaires à l’intérieur du programme, le renforcement des mesures liées à l’éducation mérite d’être salué, mais on espère que ces projets éducatifs seront implémentés de manière telle que toutes les opinions sur l’Union européenne et ses politiques y seront représentées, sans tenter d’en faire une nouvelle plateforme de propagande.

As regards the amendments to budget appropriations within the programme, the strengthening of education-related measures is to be welcomed, although such projects will hopefully be incorporated in such a way as to ensure that all opinions on the EU and its policies are heard, and not so as to transform it into yet another platform for propaganda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce faisant, l’Europe doit être à la hauteur de la dignité qu’elle mérite, et elle doit tenter d’interpréter aussi bien que possible les nouvelles nécessités et nouveaux droits de la citoyenneté, qui émergent de toute façon avant même que la loi ne puisse les prendre en considération.

In doing so, Europe must endow itself with the dignity it deserves, and it must attempt to interpret as well as it can the new needs and rights of citizenship, which emerge in any case even before the law can take account of them.


Nous pourrions ainsi tenter d’identifier les causes et les tendances de ce phénomène terrible et voir quels États membres ont de bonnes pratiques méritant de servir de référence dans les pays de l’UE.

We could thus try to identify the causes and trends of this terrible phenomenon and see which Member States’ best practice could be benchmarked in the other Member States.


Mais la proposition de règlement a le mérite de tenter de réserver un traitement plus favorable aux producteurs ACP, en particulier de la région Caraïbe : d'abord parce qu'ils ont des garanties réservées et donc une garantie d'écoulement de leur production à partir du 1er janvier 2002, et aussi parce que la faiblesse de leur potentiel permettra à leurs opérateurs de céder leurs certificats non utilisés aux opérateurs de bananes africaines.

However, the proposal for a regulation has the merit of trying to ensure more favourable treatment for ACP producers, particularly those from the Caribbean region: firstly, because they have reserved guarantees and therefore guaranteed sales of their production with effect from 1 January 2002 and, secondly, because the weakness of their potential will enable their operators to transfer their unused certificates to African banana operators.


J'aimerais que le leader du gouvernement nous dise s'il se souvient, comme moi, du discours qu'avait prononcé, je crois que c'était le 28 ou le 29 août, ce même député de Pictou—Antigonish—Guysborough pour tenter de s'approprier le mérite de cette mesure législative, qu'il considérait comme urgente.

Hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Mr. Speaker, I want to ask the government House leader a question because, like I did, he probably heard the discourse, if we can call it that, from the hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough.


Je lui reconnais le mérite d'avoir au moins pris cette petite mesure pour tenter de corriger les traditions que nous devons respecter à la Chambre.

I give him full credit for at least making this small step in trying to adjust the traditions we have in the House.


La proposition de compromis de la présidence luxembourgeoise pour sortir de l'impasse après 27 ans de tergiversations sur "la proposition de directive complétant le statut de la société européenne concernant la place des travailleurs" a pour mérite de constituer une base pour tenter de trouver un accord politique avant la fin de cette année sur l'implication des salariés dans le statut de la société européenne (le sujet est à l'ordre du jour du Conseil Affaires sociales du 15 décembre 1997).

The Luxembourg presidency's proposed compromise aimed at relaunching, after 27 years of procrastination, the stalled discussions on the Proposal for a Council Directive complementing the statute for a European company with regard to the involvement of employees in the European company is a good basis for attempting to reach a political agreement before the end of the year on the worker involvement provisions of the European company statute, which is on the agenda for the Social Affairs Council of 15 December 1997.


w