Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consommation des ménages
Directrice de l’entretien ménager
Directrice des services ménagers
Décision de répartition de l'effort
Décision relative au partage de l'effort
Décision relative à la répartition de l'effort
Dépense des ménages
Faire des pieds et des mains
Faire tout au monde
Gérant de magasin d'appareils électroménagers
Gérante de magasin d'appareils électroménagers
Mettre tout en œuvre
Mécanicien-électricien d'entretien d'appareils ménages
Ménage
Ménage solitaire
Ménage unipersonnel
N'épargner aucun effort
N'épargner rien
Ne ménager aucun effort
Ne négliger rien
Ne rien négliger
Remuer ciel et terre
Responsable de l'entretien menager
Responsable de magasin d'appareils ménagers
S'employer activement à
Superviser des services de ménage
Superviser les activités de ménage
Superviser les opérations de ménage
Superviser les services ménagers
Tenter par tous les moyens
Tout mettre en œuvre pour
Tâcher par to
électricien-réparateur d'appareils ménagers

Vertaling van "ménagé nos efforts " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
n'épargner aucun effort [ tout mettre en œuvre pour | ne rien négliger | mettre tout en œuvre | s'employer activement à | n'épargner rien | ne ménager aucun effort | ne négliger rien | remuer ciel et terre | faire des pieds et des mains | faire tout au monde | tenter par tous les moyens | tâcher par to ]

make every effort [ do everything possible ]


directrice des services ménagers | responsable de l'entretien menager | directeur de l'entretien ménager/directrice de l'entretien ménager | directrice de l’entretien ménager

deputy head housekeeper | executive housekeeper | housekeeping manager | housekeeping supervisor


superviser des services de ménage | superviser les activités de ménage | superviser les opérations de ménage | superviser les services ménagers

coordinate housekeeping duties | oversee housekeeping operations | supervise housekeepers' duties | supervise housekeeping operations


décision de répartition de l'effort | Décision n° 406/2009/CE relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020 | décision relative à la répartition de l'effort | décision relative au partage de l'effort

Decision No 406/2009/EC on the effort of Member States to reduce their greenhouse gas emissions to meet the Community’s greenhouse gas emission reduction commitments up to 2020 | effort sharing decision | ESD [Abbr.]


gérante de magasin d'appareils électroménagers | responsable de magasin d'appareils ménagers | gérant de magasin d'appareils électroménagers | gérant de magasin d'appareils ménagers/gérante de magasin d'appareils ménagers

electrical appliances store manager | electrical superstore manager | domestic appliances shop manager | shop manager (electrical household appliances)


ménage solitaire | ménage unipersonnel | ménage(à une)d'une personne

one-person household | single-person household


électricien-réparateur d'appareils ménagers(B) | électro-mécanicien pour l'entretien et la réparation d'appareils ménagers(L) | mécanicien-électricien d'entretien d'appareils ménages

service mechanic


consommation des ménages [ dépense des ménages ]

household consumption [ household spending | Private consumption(STW) | household expenditures(UNBIS) ]


Points saillants du Plan ontarien de lutte contre le VIH et le sida jusqu'à l'an 2000, Construisons sur nos solides fondations : Focalisons nos efforts

Highlights of Ontario's HIV/AIDS plan to the Year 2000, Building on our Strengths: Focusing Our Efforts


Table ronde de Hanna - Unir nos efforts : une question d'avenir pour nos collectivités rurales

Hanna Roundtable - Working Together for the Future of our Rural Communities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la lumière de ces résultats, la Commission invite une fois de plus instamment les États membres à ne ménager aucun effort pour transmettre leurs données sans tarder conformément aux articles 4 et 8 du règlement EURODAC.

On the basis of the above results, the Commission again urges the Member States to make all necessary efforts to send their data promptly in accordance with Articles 4 and 8 of the EURODAC Regulation.


Admettant que le budget consacré à l'Année était modeste au regard des objectifs fixés, la Commission européenne n'a pas ménagé ses efforts pour veiller à maximiser l'impact de chaque poste du budget.

In recognition of the fact that the budget for the Year was modest compared with the objectives, the European Commission made every effort to ensure that the impact of each element of the budget would be maximised.


La Commission est décidée à ne pas ménager ses efforts pour concrétiser cet objectif ambitieux, raison pour laquelle elle lance ici un vaste processus de consultation sur la forme que devrait prendre ce régime d’asile.

The Commission is committed to further pursuing this ambitious goal. In this spirit, it hereby launches a comprehensive consultation process on the form this CEAS should take.


5. Les États membres sont invités à ne ménager aucun effort pour mettre fin à leurs infractions, afin que le plus grand nombre possible d'affaires pendantes puissent être réglées.

5. Member States are invited to maximise their efforts to "clean up" their infringements, so that as many as possible of the outstanding cases can be resolved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Celle-ci n'a pas ménagé ses efforts pour faire de la migration un domaine prioritaire en matière de coopération extérieure, engageant près de 1 milliard d'EUR dans plus de 400 projets en rapport avec la migration entre 2004 et 2012.

The Commission has taken great strides towards integrating migration as a priority area for external cooperation, committing almost EUR 1 billion to more than 400 migration-related projects between 2004 and 2012.


Votre pays n'a pas ménagé ses efforts pour atteindre cet objectif - et ses efforts ont été couronnés de succès.

Your country has worked hard to achieve this – and with success.


Dès l'été, la présidence chypriote n'a ménagé aucun effort pour préparer soigneusement le terrain.

From the summer, the Cyprus Presidency spared no effort in carefully preparing the ground.


La délégation a demandé au gouvernement de ne ménager aucun effort afin que la privatisation progresse sensiblement d'ici juillet, au moyen à la fois de mises en adjudication et d'opérations d'ouverture du capital au public.

The international representatives requested the Government to do all in its power to conduct significant privatisation through both tenders and public share offerings by July.


L'Ukraine, qui entretient aujourd'hui d'excellentes relations avec tous ses voisins, n'a pas ménagé ses efforts pour s'affirmer en tant que nation et consolider sa démocratie.

2. Ukraine enjoys today excellent relations with all its neighbours and has taken important steps in nation-building and towards consolidating its democracy.


Les dirigeants des différents groupes ethniques ne doivent ménager aucun effort pour y mettre un terme, avec l'aide de la MINUK et de la KFOR.

Every effort must be undertaken by the leaders of the various ethnic groups to put an end to it with the assistance of UNMIK and KFOR.


w