Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «mémoire seraient certainement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Lyne Poirier: On indique dans notre mémoire qu'il est évident que les employés et les employeurs seraient certainement les personnes les mieux avisées pour gérer le régime.

Ms. Lyne Poirier: It states in our brief that it is obvious that employees and employers would be the best people to manage the program.


Le sénateur Joyal : Madame Sharpe, vous dites en bas de la page 9 de votre mémoire que vous ne savez pas pourquoi on a décidé que certaines agences seraient protégées et d'autres, non.

Senator Joyal: Ms. Sharpe, at the bottom of page 9 of your brief you claim that you do not know the reasons for the determination of the group of agencies that would be protected and those that would not.


Toutefois, la procédure actuelle a autorisé, à l'occasion, la mise en question de la compétence dans certains cas difficiles je mentionne plus particulièrement dans mon mémoire la cause Maesrk Dubai laquelle exige des preuves similaires à celle qu'il faudrait produire au Canada dans une enquête préliminaire sur un acte criminel, autrement dit des preuves qui seraient admissibles au Canada.

The existing process, however, is one that has, on occasion, allowed the questioning of jurisdiction in difficult cases I mention the Maesrk Dubai case specifically in my brief and which does require evidence consistent with that which would be used in a preliminary inquiry in Canada for an indictable offence, that is, evidence that would be admissible in Canada.


Les recommandations de l'AMC que j'ai présentées aujourd'hui et celles que contient notre mémoire seraient certainement utiles pour toutes les personnes en cause: les patients, les prestataires de soins de santé et les administrateurs du programme, mais à court terme seulement.

The CMA's recommendations I presented today and the additional recommendations contained in our brief would certainly be helpful to all involved—the patient, health care providers and the programs' administrators—but only in the short term.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Yakabuski a ajouté ceci à ce passage de son mémoire: En ce qui concerne ces alinéas, nous trouvons parfaitement absurde que le gouvernement décide de définir dans la loi certaines choses qui pourraient être favorables aux consommateurs et certaines choses qui ne leur seraient pas favorables alors que tout le monde sait que cette liste n'est pas exhaustive.

Mr. Yakabuski added to that section of his brief by saying: With respect to those proposed subsections it seems perfectly absurd to us that the government would decide to put into law definitions regarding some things that might be good for consumers and some things that might not be good for consumers when everyone knows that it is not an exhaustive list.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mémoire seraient certainement ->

Date index: 2025-06-03
w