C'est vrai, mais pour savoir pourquoi, vous devez vous demander pourquoi les Russes ont eu la motivation de reprendre les patrouilles de bombardier alors qu'en fait, nous en étions plus ou moins arrivés à un arrangement à la fin de la guerre froide par l'intermédiaire duquel nous reconnaissions que ces activités étaient perçues comme une escalade ou, du moins, comme créant une méfiance qui n'existait pas auparavant.
It isn't, and the reason why is that you have to ask why the Russians had the motivation to resume bomber patrols when in fact we had more or less worked out arrangements at the end of the Cold War whereby we acknowledged how these are perceived as escalatory activities, or at least as creating a mistrust that had not been there before.