Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "méditerranéens eux-mêmes ainsi " (Frans → Engels) :

9. souligne que les autorités russes et le personnel judiciaire sont entièrement responsables de la sécurité et du bien-être des détenus, et que leurs droits à recevoir des visites de leur famille, à entretenir des contacts avec leurs représentants diplomatiques, à recevoir une assistance médicale adéquate, des conseils judiciaires et consulaires et à un accès complet, pour eux-mêmes ainsi que leurs représentants légaux, à tous les documents et preuves faisant partie des charges retenues contre eux doivent être entièrement respectés;

9. Emphasises that the Russian authorities and judicial personnel bear full responsibility for the safety and well-being of those detained, and that their right to family visits, to contact with their diplomatic representatives, to adequate medical assistance, to judicial and consular counsel and to comprehensive access for both them and their legal representatives to all documents and evidence pertaining to the charges against them must be fully respected;


De nombreux États membres ont choisi de maintenir des obstacles et des restrictions qui les empêchent eux-mêmes ainsi que d'autres États membres de bénéficier pleinement des effets de la directive sur le plan de la compétitivité et de la croissance.

Many Member States have chosen to keep barriers and restrictions which deny them and other Member States the full benefits of the Directive in terms of competitiveness and growth.


Toutefois, elle ne peut apporter son soutien à un simple ensemble d’habitudes alimentaires étroitement définies compte tenu des différences marquées entre les États membres et entre les régions, mais aussi des différences entre, par exemple, les pays méditerranéens eux-mêmes.

The Commission actively backs these initiatives. However, it cannot support just a narrowly defined set of eating habits as there are significant differences between individual Member States and between individual regions, as well as differences between, for example, individual Mediterranean countries.


Entre les pays méditerranéens eux-mêmes, l’intégration a progressé de façon significative grâce à l’accord d’Agadir, mis en place en 2004, et qui vise à créer une zone de libre-échange pour les pays du pourtour méditerranéen.

Among the Mediterranean countries themselves, the integration progress has been significantly moved forward by the Agadir Agreement, which has been in place since 2004, and is intended to create a free trade zone for the countries around the Mediterranean.


Il nous faut désormais poursuivre la coopération pour garantir la libéralisation des échanges entre les pays partenaires méditerranéens eux-mêmes.

We should now continue working together to ensure trade liberalisation between the Mediterranean partner countries themselves.


Les plans d'action devraient aussi encourager la négociation d'accords de libre-échange entre les pays méditerranéens eux-mêmes, tant dans le secteur des marchandises que dans celui des services.

The Action Plans should also encourage the negotiation of Free Trade Agreements in goods as well as in the service sector between the Mediterranean countries themselves.


Intégration des marchés méditerranéens et développement des interconnexions Dans la perspective de la sécurité d'approvisionnement énergétique, l'interconnexion des infrastructures est envisagée entre les pays méditerranéens eux-mêmes ainsi qu'entre l'UE et ces pays partenaires.

With a view to enhancing the security of energy supply, the interconnection of infrastructure between Mediterranean countries and also between them and the EU is planned.


En outre, l’accord vise à encourager la collaboration subrégionale entre les partenaires méditerranéens eux-mêmes dont l’importance est réelle pour la réussite du processus de Barcelone.

The purpose of the agreement is also to promote that sub-regional cooperation between the Mediterranean partners themselves that is so important to a positive outcome of the Barcelona process.


Il en ressort qu'en dépit des efforts passés et de la priorité déjà accordée au développement des ressources humaines (par les pays eux-mêmes ainsi que par l'UE au travers de la FEF et de PHARE), les systèmes d'éducation et de formation dans la plupart des Pays Candidats auront besoin de nouveaux investissements considérables, tant sous la forme de financements que sous celle de réformes qualitatives et structurelles, en vue de répondre aux exigences de l'économie et de la société fondées sur la connaissance [38].

This indicates that, notwithstanding past efforts and the priority already given to human resource development (by the countries themselves as well as by EU through the ETF and PHARE), education and training systems in most Applicant Countries will need very considerable new investment in the form of funding as well as qualitative and structural reforms to catch up with the requirements of the knowledge-based economy and society [38].


La clé du succès réside dans la mise en place d'actions à des niveaux très bas, s'appuyant sur des partenariats entre l'ensemble des nombreux acteurs devant être impliqués: les autorités régionales et locales ainsi que leurs responsables politiques, en particulier ceux des villes les plus grandes, où de nombreux immigrants s'installent, les personnes chargées de l'enseignement, de la santé publique et de la sécurité sociale, la police, les médias, les partenaires sociaux, les organisations non gouvernementales et les immigrants eux-mêmes ainsi que leurs ass ...[+++]

The key to success is the establishment of micro-level actions based on partnerships between all the many actors who need to be involved: regional and local authorities and their political leaders, especially those of the larger towns where many migrants settle, providers of education, healthcare, social welfare, the police, the media, the social partners, non-governmental organisations and migrants themselves and their associations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

méditerranéens eux-mêmes ainsi ->

Date index: 2025-03-21
w