Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Bassin méditerranéen
Climat de type méditerranéen
Climat méditerranéen
Euromed
Lymphome méditerranéen
PMNC
PTM
Partenariat euro-méditerranéen
Pays méditerranéens non candidats
Pays tiers méditerranéens
Presqu'accident
Presque accident
Presque certainement
Presque partout
Presque sûrement
Processus de Barcelone
Réaction dépressive
Réactionnelle
Région méditerranéenne
Région méditerranéenne CE
UPM
Union pour la Méditerranée
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "méditerranéen est presque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
presque certainement | presque partout | presque sûrement

almost certainly | almost everywhere | almost surely


presqu'accident | presque accident

near-accident | traffic conflict


région méditerranéenne (UE) [ bassin méditerranéen | région méditerranéenne CE ]

Mediterranean region (EU) [ EC Mediterranean region | Mediterranean basin | mediterranean region(UNBIS) ]




climat méditerranéen [ climat de type méditerranéen ]

Mediterranean climate [ Mediterranean type of climate ]


Union pour la Méditerranée [ Euromed | partenariat euro-méditerranéen | Processus de Barcelone | UPM [acronym] ]

Union for the Mediterranean [ Barcelona Process | Euromed | Euro-Mediterranean partnership | UfM [acronym] ]


pays méditerranéens non candidats | pays tiers méditerranéens | PMNC [Abbr.] | PTM [Abbr.]

Mediterranean non-candidates | Mediterranean non-member countries | MNCs [Abbr.]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminutio ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


Déficit en anticorps avec immunoglobulines presque normales ou avec hyperimmunoglobinémie

Antibody deficiency with near-normal immunoglobulins or with hyperimmunoglobulinaemia


pays tiers méditerranéens

Mediterranean third countries [ Mediterranean non-member countries | Mediterranean region(STW) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au Sud, la frontière avec l'Union européenne et les pays du Sud et de l'Est méditerranéen est presque exclusivement maritime et concernera huit États membres et dix pays voisins.

In the South, the border between the European Union and the Eastern and Southern Mediterranean countries is almost exclusively maritime in nature and will be between eight Member States and ten neighbouring countries.


Avant de partir pour Palerme, le commissaire européen Pascal Lamy en charge du commerce a déclaré: "Maintenant que le réseau d'accords de libre-échange entre l'UE et ses partenaires méditerranéens est presque complet, nous devons concentrer nos efforts sur l'intensification de l'intégration régionale et nous assurer que le commerce contribue au développement de la région.

Before leaving for Palermo, EU Trade Commissioner Pascal Lamy said: “Now that the network of free trade agreements between the EU and its Mediterranean partners is almost completed, we must focus on fostering regional integration and ensuring that trade contributes to the development of the region.


Au Sud, la frontière avec l'Union européenne et les pays du Sud et de l'Est méditerranéen est presque exclusivement maritime et concernera huit États membres et dix pays voisins.

In the South, the border between the European Union and the Eastern and Southern Mediterranean countries is almost exclusively maritime in nature and will be between eight Member States and ten neighbouring countries.


Lors des signatures aujourd’hui à Paris, M. de Fontaine Vive, vice-président de la Banque en charge de la FEMIP, a déclaré: « Quelques mois après une nouvelle phase d’élargissement qui a redessiné les frontières de l’Europe, et presque deux mois après la deuxième réunion du Comité des experts de la FEMIP tenue à Amsterdam en octobre 2004, sur l'eau et les transports dans le bassin méditerranéen, ou l’extension des réseaux de transport européens (RTE) aux pays partenaires méditerranéens, était inscrite à l’ordre du jour, la FEMIP procè ...[+++]

Speaking at the signing ceremonies today in Paris, Mr de Fontaine Vive, EIB Vice-President in charge of FEMIP, set the scene. “A few months after a new phase of enlargement that has redrawn Europe’s frontiers, and almost two months after the FEMIP Experts Committee came together for the second time, meeting in Amsterdam in October 2004 to discuss the issues of water and transport in the Mediterranean region, including extension of the Trans-European Networks (TENs) to the Mediterranean partner countries, FEMIP is providing financing for priority transport projects in Egypt and Tunisia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au travers de la FEMIP, la BEI a accordé, ces deux dernières années, des prêts pour un montant total de 3,7 milliards d'EUR à l'appui d'opérations dans presque tous les pays partenaires méditerranéens (PPM).

Through FEMIP, the EIB has lent a total of EUR 3.7 billion over the last two years for operations from which nearly all the Mediterranean Partner Countries (MPCs) are benefiting.


Et permettez-moi, Monsieur le Président, d’ajouter ici que dans ce domaine, une grande partie des plaintes relatives au mode de fonctionnement du processus méditerranéen ont presque toujours trait à la manière dont se déroulent les relations nord/sud.

While I am on this subject, Mr President, I would like to say that many of the complaints made about how the Mediterranean process is working are very often mirrored in the way north-south relations function.


Il harmonise les règles canadiennes sur le transport maritime aux règles qui existent déjà en Grande-Bretagne, aux États-Unis et dans plusieurs pays méditerranéens qui se sentent particulièrement menacés (1020) Dans le projet de loi initial, les communications avec les utilisateurs et d'autres groupes suscitaient certaines préoccupations. Cependant, des amendements apportés au moment de l'étude en comité ont éliminé presque toutes ces préoccupations.

It brings Canada's marine industry more in line with similar legislation already passed in Britain, the United States and several of the more sensitive Mediterranean countries (1020 ) Communications with user groups and other affected people produce some concerns with the bill's original wording but virtually all of these concerns have been addressed by amendments made at the committee level.


Ce pays continue d'être un important centre d'achat et de vente d'objets d'art, attirant des biens d'autres Etats membres, au contraire de ce qui se passe dans les pays méditerranéens, où la presque totalité des objets exportés font partie du patrimoine culturel.

The UK continues to be a major centre for the purchase and sale of art, attracting objects from other Member States. This contrasts with the situation in the Mediterranean countries, where virtually all of the objects exported are part of the cultural heritage.


Ce pays continue d'être un important centre d'achat et de vente d'objets d'art, attirant des biens d'autres Etats membres, au contraire de ce qui se passe dans les pays méditerranéens, où la presque totalité des objets exportés font partie du patrimoine culturel.

The UK continues to be a major centre for the purchase and sale of art, attracting objects from other Member States. This contrasts with the situation in the Mediterranean countries, where virtually all of the objects exported are part of the cultural heritage.


Les résultats parlent d'eux-mêmes: depuis le lancement de Europartenariat, quelques 44.700 réunions ont été organisées entre presque 13.000 petites et moyennes entreprises - provenant non seulement de la Communauté européenne mais aussi des pays de l'AELE, de l'Europe centrale et orientale et du Bassin méditerranéen.

The results speak for themselves: since Europartenariat's inauguration, some 44,700 meetings have been organised between almost 13,000 companies - not only from the European Community but also from EFTA countries, Central and Eastern Europe and the Mediterranean rim.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

méditerranéen est presque ->

Date index: 2021-07-26
w