Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "méditerranée était jusqu " (Frans → Engels) :

La déclaration a été signée par les représentants ministériels des côtes septentrionale et méridionale de la Méditerranée, une signature qui garantit l'appropriation politique à une question qui était jusqu'à présent gérée au niveau technique.

The Declaration was signed by Mediterranean ministerial representatives from both northern and southern coastlines, a signature that gives political ownership to an issue that was up to now managed at technical level.


Le principal itinéraire utilisé en 2013 était celui passant par la Méditerranée centrale, sa fréquentation ayant presque quadruplé par rapport à l'année précédente (jusqu'à plus de 40 000 détections).

The Central Mediterranean route was the main route used during 2013, having registered almost a four-fold increase in relation to the previous year (to over 40 000 detections).


La circonstance que le marché du cabotage avec les îles de la Méditerranée était, jusqu’au 1er janvier 1999, temporairement exempté de l’application du règlement (CEE) no 3577/92 du Conseil du 7 décembre 1992 concernant l’application du principe de libre prestation des services aux transports maritimes à l’intérieur des États membres (cabotage maritime) (115) ne permet pas d’exclure a priori que les subventions versées pour la desserte des liaisons de cabotage avec les îles de la Méditerranée dans le cadre de la DSP aient pu affecter les échanges entre États membres et fausser la concurrence.

The fact that the cabotage market to the Mediterranean islands was, until 1 January 1999, temporarily exempt from the application of Council Regulation (EEC) No 3577/92 of 7 December 1992 applying the principle of freedom to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage) (115) does not exclude prima facie that subsidies granted for operating cabotage routes to the Mediterranean islands under a public service delegation could have an effect on trade between Member States and distort competition.


11. observe qu'alors que la directrice exécutive était directement associée à Earthwatch, 29 membres du personnel de l'agence, dont la directrice exécutive, se sont rendus en mission de recherche jusqu'à dix jours sur différents chantiers liés à la biodiversité dans les Caraïbes ou la Méditerranée, chantiers dirigés par Earthwatch, et que c'est l'agence qui a payé 33 791,28 EUR au total à l'ONG, selon les déclarations de la directr ...[+++]

11. Notes that while the Executive Director was directly involved with Earthwatch, 29 staff members of the Agency, including the Executive Director, went for up to 10 days of research on different biodiversity projects in the Caribbean or Mediterranean managed by Earthwatch and that the Agency paid a total of EUR 33 791,28, to the NGO as stated by the Agency's Executive Director; is of the opinion that this type of expenditure needs in future an ex ante endorsement of the managing board based on an proper cost benefit assessment;


17. s'inquiète vivement du fait que, en 2010, alors que la directrice exécutive était directement associée à Earthwatch, 29 membres du personnel de l'Agence, y compris la directrice exécutive, se soient rendus en mission de recherche jusqu'à dix jours sur différents chantiers liés à la biodiversité dans les Caraïbes ou la Méditerranée, chantiers dirigés par Earthwatch, et que ce soit l'Agence qui ait payé à l'ONG 33 791,28 EUR au t ...[+++]

17. Is seriously concerned that in 2010, while the Executive Director was directly involved with Earthwatch, 29 staff members of the Agency, including the Executive Director, went for up to 10 days of research on different biodiversity projects in the Caribbean or Mediterranean managed by Earthwatch and that the Agency paid a total of EUR 33 791,28, to the NGO as stated by the Agency's Executive Director;


14. s'inquiète vivement du fait que, en 2010, alors que la directrice exécutive était directement associée à Earthwatch, 29 membres du personnel de l'Agence, y compris la directrice exécutive, se soient rendus en mission de recherche jusqu'à dix jours sur différents chantiers liés à la biodiversité dans les Caraïbes ou la Méditerranée, chantiers dirigés par Earthwatch, et que ce soit l'Agence qui ait payé à l'ONG 33 791,28 EUR au t ...[+++]

14. Is seriously concerned that in 2010, while the Executive Director was directly involved with Earthwatch, 29 staff members of the Agency, including the Executive Director, went for up to 10 days of research on different biodiversity projects in the Caribbean or Mediterranean managed by Earthwatch and that the Agency paid a total of EUR 33 791,28, to the NGO as stated by the Agency's Executive Director;


Jusqu’en juin, le Liban était l’une des démocraties les plus prometteuses de la Méditerranée, politiquement et économiquement parlant, et il était capable de poursuivre ces progrès.

Until June, Lebanon was one of the most promising democracies, politically and economically speaking, in the Mediterranean and was capable of continuing that progress.


L'Algérie était jusqu'au 1985 le plus important partenaire de la Communauté dans cette région Nord et Sud de la Méditerranée. Depuis, sa part a diminué - au profit de la Yougoslavie (importations et exportations) et de la Turquie (exportations).

Until 1985, Algeria was the Community's most important trading partner in the whole Mediterranean but since then it has been overtaken by Yugoslavia (imports and exports) and Turkey (exports).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

méditerranée était jusqu ->

Date index: 2021-05-09
w