Toutefois, la Commission propose que l'autorisation de conduire des motocycles puissants de plus de 400 cm3 soit subordonnée à une expérience de deux ans avec un motocycle de petite cylindrée. Examens de conduite : des tests pratiques, théoriques et médicaux spécifiques seraient nécessaires pour chaque catégorie de véhicules.
However, the Commission proposes a progressive age qualification for driving powerful bikes, whereby two years' experience would be needed on a smaller model before the licence- holder could graduate to machines above 400 cc/ (*) COM(88) 705 - 2 - Driving tests : A specific range of practical, theoretical and medical tests would be necessary for each category of vehicle.