Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sous-comité chargé d'examiner le statut des médicaments

Vertaling van "médicaments seront examinés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sous-comité chargé d'examiner le statut des médicaments

Drug Schedule Status Committee
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dr Lexchin : Oui. Les règlements ne sont pas forcément mauvais ou bons, mais comme dans tous les changements, surtout lorsqu'il s'agit d'essais cliniques qui ont une incidence sur la façon dont les médicaments seront examinés ensuite et utilisés, s'ils sont approuvés, il faut qu'il y ait débat.

Dr. Lexchin: Yes, it is not that these regulations necessarily are bad or that they are good but, as with any changes, especially changes in clinical trials that are going to affect how the drugs are subsequently reviewed and how they are used if they get approved, that changes should be subject to debate.


(Le document est déposé) Question n 20 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne l’industrie de l’abattage des chevaux au Canada: a) quelle était la raison de l’interruption temporaire des importations de viande chevaline du Canada décrétée par les représentants de l’Union européenne (UE) le 12 octobre 2012; b) le Canada a-t-il participé aux pourparlers avec les représentants de l’UE au sujet de la salubrité de la viande chevaline du Canada depuis, (i) dans l’affirmative, quels ont été les sujets abordés, (ii) à quelles conclusions en est-on arrivé; c) quelles seront les restrictions imposées à partir de 2013 par l’UE à l’industrie canadi ...[+++]

(Return tabled) Question No. 20 Mr. Alex Atamanenko: With regard to the horse slaughter industry in Canada: (a) what was the reason for the temporary halt, initiated by European Union (EU) officials, to horse meat imports from Canada on October 12, 2012; (b) has Canada participated in talks with EU officials regarding the safety of horse meat from Canada since that time, (i) if so, what topics were discussed, (ii) what conclusions were reached; (c) what restrictions effective in 2013 will be imposed upon the Canadian horse meat industry by the EU, (i) what is the anticipated impact of these restrictions on the frequency and type of drug residue testing on horse meat in Canada as well as on the data required on Equine Information Documents ...[+++]


Je suis satisfait que le Conseil et la Commission nous aient apporté des garanties en ce qui concerne l’accès aux médicaments et que tous deux nous aient assuré que la révision prévue après cinq ans était une véritable révision, au cours de laquelle les objectifs en matière de développement seront examinés afin de voir s’ils ont été atteints.

I was pleased that both the Council and the Commission gave reassurances on access to medicines and that both the Council and the Commission reassured us that the five-year review will be a real review that looks at development objectives to make sure that they are being met.


» Même si de plus en plus de personnes âgées seront suivies par des médecins, je ne crois pas que les médecins en général reçoivent une formation suffisante pour prodiguer des soins aux aînés. C'est une autre question qu'il faudra examiner (1010) Le président suppléant (M. Bob Wood): Peut-être qu'un programme de sensibilisation s'impose, car, personnellement, et tout le monde est peut-être du même avis, sauf votre respect, les gens font énormément confiance à leur médecin, et lorsqu'il leur dit qu'ils ont besoin de tel ...[+++]

That is going to be another issue to be considered (1010) The Acting Chair (Mr. Bob Wood): Maybe an education program, because speaking for myself or anybody, I think, with all due respect to you, people have a lot of confidence in their doctor, and when the doctor says this is what you need, or this is what you want, I don't think a lot of people question it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il appartient à Santé Canada d'examiner cette information, de l'évaluer et de décider si ces médicaments feront l'objet d'un avis de conformité et seront mis sur le marché.

Health Canada's responsibility is to review that information, evaluate, and make a decision as to whether those drugs are issued a notice of compliance and put on the market.




Anderen hebben gezocht naar : médicaments seront examinés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médicaments seront examinés ->

Date index: 2021-01-17
w