Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEPMB
Conseil d'examen du prix des médicaments brevetés
Français
Médicament breveté
Médicament dont le brevet est arrivé à expiration
Médicament dont le brevet est arrivé à échéance
Médicament non breveté
Médicament non protégé par un brevet
Règlement sur les médicaments brevetés

Traduction de «médicaments brevetés vont » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
médicament dont le brevet est arrivé à échéance | médicament dont le brevet est arrivé à expiration | médicament non protégé par un brevet

off-patent drug | off-patent medicinal product


Conseil d'examen du prix des médicaments brevetés [ CEPMB | Conseil d'examen du prix des médicaments brevetés Canada ]

Patented Medicine Prices Review Board [ PMPRB | Patented Medicine Prices Review Board Canada ]


Règlement sur les médicaments brevetés [ Règlement concernant la présentation de renseignements sur les médicaments et la détermination des médicaments brevetés faits et développés au Canada ]

Patented Medicines Regulations [ Regulations respecting the reporting of information relating to medicines and the extent to which patented medicines are invented and developed in Canada ]


Règlement concernant les avis de conformité portant sur les médicaments brevetés [ Règlement sur les médicaments brevetés (avis de conformité) ]

NOC Link Regulations [ Notice of Compliance Link Regulations ]




médicament breveté

patent medicine | patent drug | patented medicine | patented drug
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les récentes décisions de l'OMC sur les médicaments brevetés vont encore accroître le coût des médicaments pour les Canadiens.

Recent WTO rulings on patented drugs will again increase drug costs for Canadians.


C'est attibuable au fait que les brevets de nombre des médicaments vedettes dans les années 1990 vont expirer dans les prochaines années et ont déjà expiré, et parallèlement à cela et à l'arrivée de médicaments génériques, ont été introduites les nouvelles politiques provinciales que nous venons de décrire, telles que la réglementation ontarienne des prix des médicaments génériques qui accélère les économies rendues possibles par la substitution de génériques.

This is because of the fact that many of the blockbuster drugs of the 1990s have their patents expiring over the next few years, and over the last few years as well, and in combination with those expiring patents and the entry of generic drugs we have new provincial policy initiatives that were just described, such as Ontario's regulation of generic pricing, that basically accelerate the savings possible through generic substitution.


Si les pourparlers de libre-échange avec l'Union européenne vont de l'avant et que le Canada accepte de prolonger la durée des brevets de médicaments d'ordonnance de trois ans, les prix des médicaments pourraient augmenter de près de 3 milliards de dollars.

If free trade talks with the European Union go ahead and Canada agrees to extend patent protection for prescription drugs by three years, the price of medications could go up by nearly $3 billion.


– reconnaît que plusieurs années vont s'écouler avant que les brevets de produits pharmaceutiques octroyés en Inde, disponibles seulement depuis 2005, soient soumis aux exigences de licences obligatoires et que celles-ci ne s'appliqueront qu'aux médicaments nouvellement brevetés;

- recognises that it will be several years before pharmaceutical product patents in India, only available since 2005, become subject to the requirements of the compulsory licensing provisions, and that those requirements will only apply to new, patented drugs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dernier point, je partage le point de vue de celles et ceux d'entre vous qui ont indiqué que le problème du prix et le problème de la prise en compte du droit des brevets dans ce prix est certes une question importante, mais que ce n'est qu'une des questions qui vont permettre, si nous les résolvons, un meilleur accès des populations du tiers-monde aux médicaments.

I would now like to move on to my last point. I agree with those Members who explained that while the problem of price and the problem of taking account of patent law in connection with prices are important, these are not the only problems to be solved. There are many other issues to address if we are to ensure better access to medicines for people in developing countries.


En effet, les brevets sur les gènes BRCA indiquent clairement que les prix de médicaments vont être augmentés inutilement et qu'il va y avoir création de monopoles qui empêcheront un diagnostic et un traitement efficaces et bloqueront la recherche sur de nouveaux médicaments utiles.

The BRCA patents in particular make it clear that the price of medicines is being increased unnecessarily and that monopolies are being created which impede effective diagnosis and therapy and block research into new and useful drugs.


C'est ce que les Canadiens attendent de nous, et le gouvernement va peser très soigneusement les diverses questions en jeu et réexaminer comme promis la politique concernant les médicaments brevetés (1820) [Français] Mme Pauline Picard (Drummond): Monsieur le Président, dans les minutes qui vont suivre, j'ai l'intention de vous faire part de mes commentaires et des mes appréhensions face à la motion déposée par mon collègue de Regina-Lumsden, qui demande à cette Chambre de révoquer la Loi modifiant la Loi sur les ...[+++]

It is what Canadians expect of us. The government is weighing very carefully the various issues at stake and acting upon its commitment to review the drug patent policy (1820) [Translation] Mrs. Pauline Picard (Drummond): Mr. Speaker, in the next few minutes, I intend to share my comments and concerns about the motion tabled by the hon. member for Regina-Lumsden, who is asking the House to repeal the Patent Act Amendment Act passed by the House in 1993 and better known as C-91.


Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Monsieur le Président, à la fin de la semaine dernière, le ministre de l'Industrie a fait adopter à toute vapeur des modifications à la réglementation sur les médicaments brevetés, modifications qui vont continuer de faire augmenter les prix des médicaments.

Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Mr. Speaker, the Minister of Industry rammed through drug patent regulation changes late last week which will continue to push up the prices of medications.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médicaments brevetés vont ->

Date index: 2024-09-07
w