Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «médicales coûtent très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l'heure actuelle, l'acide gras oméga-3 est un produit nutraceutique, mais s'il fait l'objet d'études médicales et d'essais cliniques, qui coûtent très cher — de l'ordre de quelques centaines de millions de dollars au Canada —, ce qui prouve que ce produit a une application médicale.

Right now Omega-3 is a nutraceutical product, but if you do medical studies and go through the clinical trials, which are very expensive — they are a couple hundred million dollars to do in Canada — it proves there is a medical application.


Les Canadiens vivent plus longtemps, les aînés sont plus nombreux que jamais auparavant et les technologies médicales coûtent très cher; ce sont là des difficultés qui rendent impossible le statu quo (1735) C'est l'une des nombreuses raisons qui expliquent le dépôt au Sénat du rapport.

That there are these new challenges of Canadians living longer, more older Canadians than ever before, and expensive medical technologies, would suggest that the status quo is not an option (1735) That is one of the many reasons for the Kirby report in the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médicales coûtent très ->

Date index: 2022-10-25
w