Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boîte de vitesses à doubleur de gamme
Boîte de vitesses à doubleur de gamme à faible inertie
Boîte de vitesses à médiateur
Conciliateur
Monsieur bons offices
Médiateur
Médiateur CE
Médiateur communautaire
Médiateur européen
Médiateur institutionnel
Ombudsman
Ombudsman européen
Programme d'homologation à l'intention des médiateurs
Recours au Médiateur CE
Recours au médiateur européen
Transmission à doubleur de gamme
Transmission à doubleur de gamme à faible inertie
Transmission à doubleur de gamme à surmultipliée
Transmission à médiateur
Transmission à médiateur à faible inertie
Transmission à médiateur à surmultipliée

Vertaling van "médiateur à monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi autorisant à accorder une pension à jouissance immédiate à Monsieur le juge Donald Raymond Morand

An Act to authorize the granting of an immediate annuity to the Honourable Mr. Justice Donald Raymond Morand


transmission à doubleur de gamme à faible inertie | transmission à médiateur à faible inertie | boîte de vitesses à doubleur de gamme à faible inertie

low inertia splitter transmission | low inertia transmission


transmission à doubleur de gamme à surmultipliée | transmission à médiateur à surmultipliée

splitter type transmission | overdrive splitter type transmission


Médiateur européen [ Médiateur CE | médiateur communautaire | ombudsman européen ]

European Ombudsman [ Community Mediator | EC Mediator | EC Ombudsman | European Mediator ]


médiateur | médiateur institutionnel | médiateur administratif/médiatrice administrative | médiateur/médiatrice

information commissioner | ombudswoman | children's ombudsman | ombudsman


recours au médiateur européen [ recours au Médiateur CE ]

appeal to the European Ombudsman [ appeal to the EC Ombudsman ]


Monsieur bons offices [ conciliateur | médiateur ]

trouble-shooter


médiateur [ ombudsman ]

mediator [ ombudsman | Ombudsman(ECLAS) ]


transmission à doubleur de gamme | transmission à médiateur | boîte de vitesses à doubleur de gamme | boîte de vitesses à médiateur

range type transmission


Programme d'homologation à l'intention des médiateurs

Mediator Qualification Program
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, Monsieur Diamandouros, Monsieur le Commissaire, chers collègues, Mesdames et Messieurs, je crois que l’on peut voir la mission de médiateur européen selon deux objectifs.

– (FR) Mr President, Mr Diamandouros, Commissioner, ladies and gentlemen, I think that we can see the mission of the European Ombudsman as involving two objectives.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur Diamandouros, Monsieur le Commissaire, la fonction de médiateur a suivi un cheminement très impressionnant dans l’histoire de l’Europe.

– (DE) Madam President, Mr Diamandouros, Commissioner, the institution of the Ombudsman has had a very impressive history in Europe.


- Madame la Présidente, Monsieur le Médiateur, Monsieur le Commissaire, chers collègues, donnons un visage à l’Europe des citoyens.

– (FR) Madam President, Mr Diamandouros, Commissioner, ladies and gentlemen, let us give the People’s Europe a face.


Les lettres des Présidents Messieurs Prodi et Cox, ainsi que la lettre du Médiateur à Monsieur Solana, sont disponibles à l'adresse suivante;

The letters from Presidents Prodi and Cox, and Mr. Söderman's letter to Mr. Solana, can be found at:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 29 novembre, à Nairobi au Kenya, monsieur Michel rencontrera le président kenyan, monsieur Kibaki, le président somalien, monsieur Abdullahi Yusuf Ahmed, le médiateur des pourparlers de paix Nord-Sud au Soudan, le général Sumbeyiwo, ainsi que les partenaires non gouvernementaux de l’Union européenne.

On 29 November in Nairobi, Kenyahe will meet the President of Kenya Mr Kibaki, the President of Somalia Mr Abdullahi Yusuf Ahmed, Gen. Sumbeyiwo mediator in the North - South Sudan peace talks and EU non governmental partners.


Le Président de la Commission Romano Prodi et la vice-Présidente chargée des relations avec le Médiateur européen Loyola de Palacio, félicitent Monsieur Nikiforos DIAMANDOUROS pour son élection au poste de Médiateur européen.

The President of the Commission, Romano Prodi, and the Vice-President responsible for relations with the European Ombudsman, Loyola de Palacio, congratulate Mr Nikiforos Diamandouros on his election as European Ombudsman.


J'avais enfin, Monsieur Cashman, une dernière question à laquelle je voulais vous répondre concernant le point singulier du médiateur : vous le savez, mais je veux le confirmer ici, le traité et le statut lui-même du médiateur ne permettent pas de traiter les plaintes de citoyens de pays tiers qui ne résident pas dans l'un des États membres.

Lastly, Mr Cashman asked me a question on the significant issue of the Ombudsman. I would like to respond to this. Although I know that you are aware of this, I would like to confirm that the Treaty and the very statute of the Ombudsman means that complaints from third-country citizens living outside the Union cannot be dealt with.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, les budgets du Parlement européen, du Conseil, de la Cour de justice, de la Cour des comptes, du Comité économique et social, du Comité des régions et du Médiateur sont des budgets purement administratifs.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the budgets of the European Parliament, the Council, the Court of Justice, the Economic and Social Committee, the Committee of the Regions and the Ombudsman, are purely administrative budgets.


M. Paul Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup, BQ): Monsieur le Président, c'est avec une très grande satisfaction que l'opposition officielle a appris que le médiateur a réussi à rapprocher suffisamment les parties pour permettre le retour au travail au port de Montréal.

Mr. Paul Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup, BQ): Mr. Speaker, it is with great relief that the official opposition learned that the mediator had managed to bring the parties close enough to allow workers to return to work in the port of Montreal.


Je me demandais, monsieur Clermont ou monsieur Gagliano, si vous pouviez m'expliquer ce que vous espérez accomplir en créant ce poste de médiateur.

I just wondered, Mr. Clermont or Mr. Gagliano, if you could comment on the rationale behind it and on what you're expecting to accomplish with the ombudsman's office.


w