Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accentuer
C'est nous qui soulignons
Donner de l'importance à
Faire ressortir
Faire une large place à
Faire valoir
Insister
Insister sur
Mettre en relief
Mettre en évidence
Mettre l'accent sur
Mettre l'emphase
Mettre l'emphase sur
Médiateur
Médiateur CE
Médiateur communautaire
Médiateur européen
Médiateur institutionnel
Ombudsman
Ombudsman européen
Recours au Médiateur CE
Recours au médiateur européen
Soulignement ajouté
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
à l'instant souligné

Vertaling van "médiateur l’a souligné " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Médiateur européen [ Médiateur CE | médiateur communautaire | ombudsman européen ]

European Ombudsman [ Community Mediator | EC Mediator | EC Ombudsman | European Mediator ]


médiateur | médiateur institutionnel | médiateur administratif/médiatrice administrative | médiateur/médiatrice

information commissioner | ombudswoman | children's ombudsman | ombudsman


soulignement brisé | soulignement discontinu

underline with a broken line


soulignement continu | soulignement simple

continuous underline | single underlining


recours au médiateur européen [ recours au Médiateur CE ]

appeal to the European Ombudsman [ appeal to the EC Ombudsman ]


médiateur [ ombudsman ]

mediator [ ombudsman | Ombudsman(ECLAS) ]


mettre l'accent sur [ mettre en évidence | faire ressortir | mettre en relief | insister sur | souligner | faire une large place à | faire valoir | accentuer | mettre l'emphase sur ]

emphasize [ place emphasis on | stress ]


insister [ souligner | mettre en relief | mettre en évidence | donner de l'importance à | mettre l'emphase ]

put the emphasis on [ draw attention to ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout en soulignant que ce pouvoir ne pouvait s'exercer de manière arbitraire [20], le Médiateur européen a également régulièrement rappelé dans ses avis ce pouvoir d'appréciation discrétionnaire [21].

[19] While stressing that this power cannot be exercised arbitrarily, [20] the European Ombudsman has also repeatedly referred in his opinions to the Commission's discretionary power. [21]


estime que les États membres devraient, si tel n'est pas déjà le cas, mettre en place ou reconnaître au niveau national des autorités publiques ou des organismes spécifiques, comme des arbitres, chargés de veiller à l'application de mesures en matière de lutte contre les pratiques commerciales déloyales dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire; est d'avis que ces autorités publiques peuvent faciliter l'exécution des mesures, par exemple si elles sont habilitées à ouvrir et mener des enquêtes de leur propre initiative ou sur la base d'informations officieuses ainsi que de plaintes traitées à titre confidentiel (afin d'éviter ainsi tout «facteur crainte») et à agir en tant que médiateur ...[+++]

Considers that Member States should, when not already the case, establish or recognise public agencies or dedicated bodies like an adjudicator, at national level with responsibility for enforcing action to combat unfair practices in the food supply chain; takes the view that public agencies of this kind can facilitate enforcement, e.g. by being empowered to open and conduct investigations on their own initiative and on the basis of informal information or complaints dealt with on a confidential basis (thus overcoming the ‘fear factor’), and can act as a mediator between the parties involved; stresses the need for mutual recognition and ...[+++]


E. considérant que le médiateur a déjà souligné, dans sa décision relative à la plainte 995/98/OV, que, même si la Commission jouit de compétences discrétionnaires en ce qui concerne l'ouverture de procédures d'infraction, ces compétences sont néanmoins soumises à des limites juridiques, "comme il est établi par la jurisprudence de la Cour de justice, laquelle requiert, par exemple, que les autorités administratives agissent de manière cohérente et de bonne foi, évitent la discrimination, se conforment aux principes de proportionnalité, d'égalité et de confiance légitime et respectent les droits de l'homme et les libertés fondamentales" ...[+++]

E. whereas the Ombudsman has previously emphasised, in his Decision on complaint 995/98/OV, that, even though the Commission enjoys discretionary powers with respect to the opening of infringement procedures, these are nevertheless subject to legal limits "established by the case law of the Court of Justice which requires, for example, that administrative authorities should act consistently and in good faith, avoid discrimination, comply with the principles of proportionality, equality and legitimate expectations and respect human rights and fundamental freedoms",


Dans la réunion d'aujourd'hui avec le collège des commissaires, il a reconnu les progrès déjà atteints dans les relations avec la Commission et a poursuivi en soulignant le rôle accru que le Médiateur devrait jouer pour aider les institutions de l'UE à offrir aux citoyens les droits promis par le Traité de Lisbonne et par la Charte des droits fondamentaux.

In today's meeting with the College of Commissioners, he acknowledged the progress already attained in relations with the Commission and went on to stress the enhanced role which the Ombudsman should play in helping the EU institutions deliver to citizens the rights promised by the Treaty of Lisbon and the Charter of Fundamental Rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Médiateur rencontre le collège des membres de la Commission et souligne les droits des citoyens à une bonne administration et à la transparence

Ombudsman meets with College of Commissioners and stresses citizens' rights to good administration and openness


Selon le Médiateur, "Cette affaire souligne l'importance pour les institutions de consigner les informations de façon adéquate.

According to the Ombudsman: "This case underlines the importance for the institutions to keep adequate records.


Le droit d’examiner ces procédures nous est pour l’instant refusé, ce qui, à mon avis, n’est pas correct. J’estime que le Conseil doit maintenant accepter les amendements du Parlement au statut du médiateur portant sur l’accès aux documents, comme le médiateur l’a souligné.

We are currently denied the right to scrutinise those procedures, which I believe is improper. The Council, in my view, must now accept Parliament's amendments to the Ombudsman's statute on access to documents, as the Ombudsman pointed out.


M. considérant que le médiateur a déjà souligné dans sa décision relative à la plainte 995/98/OV que, même si la Commission jouit de compétences discrétionnaires en ce qui concerne l'ouverture de procédures d'infraction, ces compétences sont néanmoins "soumises à des limites juridiques [établies] par la jurisprudence de la Cour de justice, laquelle requiert, par exemple, que les autorités administratives agissent de manière cohérente et de bonne foi, évitent la discrimination, se conforment aux principes de proportionnalité, d'égalité et de la confiance légitime et respectent les droits de l'homme et les libertés fondamentales",

M. whereas the Ombudsman has emphasised already in his Decision on complaint 995/98/OV that, whilst the Commission enjoys discretionary powers with respect to the opening of infringement procedures, these are nevertheless "subject to legal limits .established by the case law of the Court of Justice, which requires, for example, that administrative authorities should act consistently and in good faith, avoid discrimination, comply with the principles of proportionality, equality and legitimate expectations and respect human rights and fundamental freedoms",


Le rapport donne une vue d'ensemble du travail du Médiateur durant l'année 2001 et souligne les résultats obtenus pour les citoyens de l 'Union européenne.

The report gives an overview of the work of the Ombudsman in 2001 and highlights the results achieved for EU citizens.


Le Médiateur souligne également que le but de la Directive est de protéger les droits fondamentaux et qu'il n'existe pas de droit fondamental permettant de fournir des avis et des informations secrètement à un organisme administratif.

The Ombudsman also points out that the purpose of the Directive is to protect fundamental rights and that there is no fundamental right to supply views and information to an administrative body in secret.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médiateur l’a souligné ->

Date index: 2021-08-07
w