E. considérant que l
e rapport annuel du Médiateur a été officiellement présenté au Président du Parlement européen le 10 février 2003 et que le Médiateur, M. Jacob Söderman, a présenté son rapport à la commission des pétitions le 24 mars 2003; considérant
que le Médiateur a abordé, au cours de son intervention, plusieurs domaines dans lesquels la coopération entre le bureau du Médiateur et la commission des pétitions et son secrétariat pourrait être renforcée, y compris l'examen préliminaire de la recevabilité des pétitions relatives
...[+++] à la violation du droit communautaire;
E. whereas the Ombudsman's Annual Report was formally presented to the President of the European Parliament on 10 February 2003 and the Ombudsman, Mr Jacob Söderman, presented the report to the Committee on Petitions on 24 March 2003.; whereas the Ombudsman addressed, in his speech, several areas in which the existing cooperation between the Ombudsman's office and the Committee on Petitions and its secretariat could be further developed, including the preliminary examination of the admissibility of petitions when these allege a violation of Community law,