Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1er lundi de juin
Concepteur de médias digitaux
Concepteur de médias numériques
Concepteur médias numérique
Concha nasi media
Dyspnée du lundi
Fièvre du lundi
Fête annuelle d'une maison d'imprimerie
Injection of contrast media for dacryocystography
Lundi
Lundi de Carnaval
Lundi noir
Lundi perdu
Maladie du lundi
Syndrome du lundi

Vertaling van "médias lundi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
maladie du lundi | syndrome du lundi

Monday feeling | Monday morning sickness


fièvre du lundi | dyspnée du lundi

Monday fever | Monday dyspnea | Monday feeling | Monday morning fever




concepteur de médias digitaux | concepteur de médias numériques | concepteur de médias numériques/conceptrice de médias numériques | concepteur médias numérique

interactive media designer | new media designer | digital media designer | digital media developer






fête annuelle d'une maison d'imprimerie | lundi perdu

wayzgoose | goose




injection of contrast media for dacryocystography

Injection of contrast media for dacryocystography


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce lundi 11 février (à 11h au Ritz-Carlton Hotel, Potsdamer Platz 3), une réunion d'information sur le programme MEDIA actuel et le futur programme Creative Europe aura lieu en présence de représentants de l'unité MEDIA de la Commission et de l'Agence exécutive «Éducation, audiovisuel et culture».

An information session on the current MEDIA and future Creative Europe programme, with representatives of the Commission's MEDIA unit and the Education, Audiovisual and Culture Executive Agency, will be held on Monday 11 February (11:00, Ritz-Carlton Hotel, Potsdamer Platz 3).


S’agissant de la loi hongroise relative aux médias, un événement qui sest déroulé lundi n’a pas été reflété dans notre résolution.

In the case of the Hungarian media law, an event which took place on Monday was not reflected in our resolution.


Monsieur le président, j'invoque le Règlement; vous avez dit au comité que vous n'aviez pas parlé de cette question à des médias avant mardi soir. J'ai un message qui a été transmis par un membre des médias dans une tribune publique, sur Twitter, le 31 mai, qui est lundi, un jour complet, 24 heures, avant le moment où vous avez affirmé avoir parlé à la presse.

I have a message that was conveyed by a member of the media in a public forum on Twitter on May 31, which would have been Monday, a full day, 24 hours, before you claim to have spoken to the press.


– (FR) Madame la Présidente, Mesdames, Messieurs les députés, vous avez eu, lundi soir, un débat suite aux informations parues dans les médias, selon lesquelles les autorités italiennes relèveraient des empreintes digitales des personnes vivant dans les camps de nomades.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, on Monday night you had a debate following media reports that the Italian authorities would be fingerprinting the inhabitants of nomad camps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je la présenterai officiellement aux médias lundi, car aujourd’hui, nous avons abordé la question de la Turquie.

I will officially present it to the media on Monday, because today we had the discussion on Turkey.


M. Craig Barrett, président du conseil d'administration de la société Intel, le premier producteur mondial de puces électroniques, et M Viviane Reding, commissaire européenne chargée de la société de l'information et des médias, participeront au débat intitulé "Réduire la fracture de la large bande dans les régions de l'UE par une nouvelle politique communautaire en matière de spectre radioélectrique", qui se tiendra le lundi 27 mars au Comité des régions, à Bruxelles.

Craig Barrett, chairman of the board of Intel Corporation, the world’s largest computer chip manufacturer, and Viviane Reding, European Commissioner for information society and media, will take part in a debate on ‘Bridging the Broadband Gap in the EU Regions through a new EU Spectrum Policy’ on Monday, 27 March, at the Committee of the Regions (CoR) in Brussels.


C’est ainsi, en tout état de cause, que je qualifierais la déclaration de M. Brok, qui était également présent à Salzbourg, et qui répète depuis lundi dans les médias allemands que les perspectives d’adhésion des Balkans n’ont plus de raison d’être et avance l’idée de ce qu’il appelle une troisième voie, celle d’un partenariat privilégié.

That, at any rate, is the valuation I would place on the statement by Mr Brok, who also took part in Salzburg and who has, since Monday, been telling the German media about an end to the Balkans’ EU prospects and talking up what he calls a third way, a privileged partnership.


Il a déjà fait preuve de ses qualités de leader au cours des derniers jours en déployant des forces de police dans le nord de la bande de Gaza, en restructurant les services de sécurité et, comme l’ont annoncé les médias lundi dernier, en s’accordant avec les différentes factions palestiniennes sur un arrêt des attaques contre Israël.

He has already shown leadership in the last few days with the deployment of police in the northern part of the Gaza Strip, the restructuring of the security services and, as was reported in the media on Monday, agreeing with Palestinian factions on a cessation of attacks on Israel.


À l'occasion d'une conférence qui se tiendra dans la Bibliotheca Alexandrina nouvellement reconstruite lundi 13 octobre à Alexandrie, le Groupe des sages sur le dialogue entre les peuples et les cultures présentera des propositions concrètes pour le lancement d'un dialogue interculturel par le biais de l'éducation, de la mobilité et des médias.

At a conference in the rebuilt Bibliotheca Alexandrina in Alexandria on Monday 13 October, the High-Level Advisory Group on Dialogue between Peoples and Cultures will present practical proposals for launching intercultural dialogue through education, mobility and the media.


Le lundi 16 septembre, M. Fischler rencontrera le premier ministre de la République de Lettonie, M. Andris Berzins. Il participera ensuite à une réunion des ministres baltes de l'agriculture dans le château de Mezotne, visitera une ferme dans la région de Jelgava (visite à laquelle les médias seront conviés) et assistera à une conférence qui réunira des représentants des exploitants agricoles et du secteur agro-industriel à l'université agricole de Jelgava.

On Monday, 16 September, Mr Fischler will meet the Prime Minister of the Republic of Latvia, Mr Andris Berzins, participate in the meeting of Baltic Agriculture Ministers at Mezotne castle, visit of a farm in the Jelgava region (media are invited to accompany the Commissioner), attend a conference with agrobusiness and farmers' representatives at the Agricultural University in Jelgava




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médias lundi ->

Date index: 2023-05-11
w