Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "médecin auquel nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Que nous réserve l'avenir? - Soins de santé, santé et médecine

What Does the Future Hold? - Health Care, Health and Medicine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'époque, elles nous semblaient raisonnables, mais nous ne nous étions pas rendu compte que les dossiers thérapeutiques obtiendraient un privilège particulier, ou que le dossier auquel le défendeur a pu participer ou auquel il avait un certain accès — par exemple, les dossiers médicaux s'il s'agit d'un médecin ou les dossiers scolaires s'il s'agit d'un enseignant — ils diraient qu'il n'y a pas une attente raisonnable de protectio ...[+++]

At the time, that seemed like a good thing, but we did not realize that that would mean that therapeutic records would get a particular privilege, or that for records that the defendant had some hand in creating or had some access to — for example, doctor records if it is a doctor or school records if it a teacher — they would say there is not a reasonable expectation of privacy because they already had access to them.


Tout récemment, nous avons réussi à faire approuver un projet de trois ans de gestion des maladies chroniques grâce auquel nous avons mis en oeuvre des programmes comme la guérison traditionnelle et la médecine traditionnelle, de pair avec la médecine moderne et de la nutrition d'aujourd'hui et d'hier.

You know, very recently we have been approved for a three-year project in management of chronic diseases. In that management of chronic diseases, we have implemented programs such as traditional healing and traditional medicine, along with modern day medicines, and nutrition of today and yesterday.


Si la ministre devait exercer ses pouvoirs discrétionnaires de façon à résoudre le problème auquel nous sommes confrontés maintenant avec les médecins qui sont acceptés ici mais qui ne peuvent travailler comme médecins, alors que nous avons une pénurie de main-d'œuvre qualifiée, peut-être que le problème du sénateur Stratton, et du Manitoba, serait résolu.

If the minister were to exercise her discretion in a way that would solve the problem we have now of doctors being accepted to come here but then are not able to work as doctors when we have a shortage of skilled labour, maybe Senator Stratton and his Manitoba problem would be solved.


Par conséquent, je vous invite à tenir compte de cela sérieusement et à saisir l'occasion qui se présente ici pour au moins envoyer un signal au ministère que le présent comité, dans le peu de temps qui lui reste, affirme clairement qu'il pense que les paragraphes 3(1) et 3(2) et l'Annexe A doivent être supprimés, comme l'a promis le gouvernement en premier lieu, et non pas simplement faire l'objet de modifications mineures (0945) Les produits naturels pourraient être exemptés dans certaines conditions et, en fait, lorsque le règlement est en place, il peut être modifiée légèrement d'une autre manière pour permettre aux paragraphes 3(1) et 3(2) existants de continuer d'étouffer les produits, comme nous le voyons dans le cas du ...[+++]

I would therefore encourage you to consider this carefully and to seize the opportunity that's here to at least send a signal to the department that this committee, in the little bit of time that's left to us, is making a statement that we think subsections 3(1) and 3(2) and schedule A should be eliminated, as the government promised in the first place, not just tweaked (0945) Natural products might be exempted under certain conditions, and in fact, when the regulation is in place, that could be tweaked again another way to allow the existing subsections 3(1) and 3(2) to continue to squelch products, as we see in the case of the doctor w ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les documents qui suivent prouvent que le gouvernement du Canada, l'Ontario et d'autres organismes crédibles savent que le DDT, l'hexachlorure de benzène et d'autres pesticides sont cancérogènes et peuvent aussi causer d'autres maux et maladies terribles. Nous avons une description, par le Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail, un organisme fédéral, des effets nocifs du DDT et du benzène, notamment de leurs propriétés cancérogènes; un article citant Johanne Gélinas, commissaire fédérale à l'environnement, selon laquelle on a établi un lien de cause à effet entre les pesticides et les infections pulmonaires, les troubles de ...[+++]

To show that the Canadian government, the Government of Ontario, and other credible organizations agree that DDT, hexachlorobenzene, and other pesticides are carcinogens and cause other terrible illnesses, we have the following: a description from the Canadian Centre for Occupational Health and Safety, a federal government agency, of the harmful effects of DDT and benzene, including the fact that they are carcinogens; an article quoting Johanne Gélinas, the federal environment commissioner, to the effect that pesticides have been linked to lung disease, reproductive problems, birth defects, cancers, developmental disorders, allergic reactions, lowered resistance to diseases, and other illnesses; an article from Ontario showing that Worker ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : médecin auquel nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médecin auquel nous ->

Date index: 2024-12-24
w