Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mécontentement qui a motivé les préoccupations exprimées aujourd " (Frans → Engels) :

Toutefois, le mécontentement qui a motivé les préoccupations exprimées aujourd'hui était dû simplement au débat prolongé qui a précédé votre étude du projet de loi.

However, the frustration that has motivated the expression of concern today was simply based on that long debate, which has preceded your consideration of the bill.


La Commission examine aujourd'hui des solutions susceptibles de remédier aux divergences de vues et aux préoccupations exprimées au cours des négociations et d'orienter les discussions au Parlement européen et au Conseil.

The Commission is today considering possible ideas in an attempt to address the diverging views and concerns that emerged during the negotiations and to steer the discussions in the European Parliament and the Council.


Nous prenons très au sérieux les préoccupations exprimées aujourd'hui quant à la protection de la liberté d'expression.

We take very seriously the concerns that have been addressed today about protection of freedom of expression and the concerns we heard from the witnesses tonight.


En plus de l'ajustement de l'effet de levier proposé aujourd'hui, la Commission examinera, dans le cadre de la révision du règlement EMIR, les préoccupations exprimées à propos de l'accès aux services de compensation et déterminera si et comment les obligations de compensation et de marge doivent s'appliquer aux sociétés et aux petites sociétés financières.

In addition to the adjustments to the leverage ratio proposed today, the Commission will assess concerns about access to clearing services and consider whether and how corporates and small financials should be covered by clearing and margining requirements as part of the EMIR review.


La Commission considère toutefois que leur réaction ne répond pas de façon adéquate aux préoccupations exprimées, raison pour laquelle elle adresse à présent un avis motivé.

However, the Commission considers the reply does not respond adequately to the concerns raised and so is now sending a reasoned opinion.


[19] Des préoccupations particulières ont été exprimées en ce qui concerne la motivation des décisions en Grèce.

[19] Particular concerns have been expressed with regard to the reasoning of decisions in EL.


2. L'autorité de résolution au niveau du groupe ne motive une évaluation ou une décision jugeant qu'un dispositif de résolution de groupe n'est pas nécessaire uniquement si des préoccupations et divergences de vues importantes ont été exprimées durant la consultation.

2. The group-level resolution authority shall provide reasoning for the assessment or for the decision that a group resolution scheme is not needed only if material divergent views and concerns had been raised during consultation.


Je dois dire que les préoccupations exprimées aujourd'hui par la coalition socialo-séparatiste sont égocentriques et ne font rien de plus que de faire ressortir qu'il y a une attaque contre le Canada et contre la démocratie.

I have to say that the socialist-separatist coalition's concern today is quite self-serving and does nothing more than to indicate there is an attack on Canada, an attack on democracy.


Cela étant dit, l'approche pratique et constructive que le gouvernement fédéral privilégie pour renouveler la fédération ne l'empêche pas de comprendre et de partager certaines des préoccupations exprimées aujourd'hui par le député d'Okanagan-Shuswap.

That being said, the practical constructive approach the federal government is focusing on to renew the federation does not prevent the government from understanding and sharing some of the concerns expressed today by the member for Okanagan-Shuswap.


Je demanderai simplement au comité d'examiner très sérieusement l'établissement de rapports entre les interdictions contenues dans le projet de loi et certaines préoccupations exprimées aujourd'hui qui pourraient nuire à l'esprit de coopération.

I would only ask that the committee seriously look at how the relationship between the prohibitions that are in the bill and some of the concerns expressed today may impact that spirit of cooperation.


w