Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mécanismes moléculaires sous-jacents » (Français → Anglais) :

Mieux nous comprendrons les mécanismes moléculaires sous-jacents à la maladie, plus nous serons en mesure de développer rapidement une génération entièrement nouvelle de médicaments qui pourront combattre les altérations causées à ces mécanismes par la maladie Ces connaissances, jointes à notre compréhension croissante des interactions complexes entre les facteurs génétiques, sociaux et environnementaux qui déterminent notre vulnérabilité face aux maladies, vont transformer le système de santé au cours des dix ou vingt prochaines années.

The better we understand the molecular mechanisms that underlie disease, the sooner we will be able to develop an entirely new generation of drugs that can combat the alterations made by disease to our molecular machinery. This knowledge, coupled with our growing appreciation of the complex interplay between genetic, social, and environmental factors that determine our susceptibility to disease, will transform our health care system over the next 10-20 years.


En outre, la Commission a mené une enquête sectorielle en matière d'aides d'État sur les mécanismes de capacité dans 11 États membres et est parvenue à la conclusion que les mécanismes de capacité peuvent constituer un outil approprié pour garantir la sécurité de l'approvisionnement en électricité s'ils sont bien conçus et adaptés aux défaillances sous-jacentes du marché.

Moreover, the Commission carried out a State aid sector inquiry into capacity mechanisms in 11 Member States. It concluded that capacity mechanisms can be an appropriate tool to ensure the security of electricity supply if well-designed and targeted to the underlying market failures.


Le CRSH appuie la recherche dans le vaste domaine de la psychologie sociale et le CRSNG finance des projets ayant trait aux processus psychologiques fondamentaux, à leurs mécanismes neuronaux sous‑jacents, à leur développement au sein des individus et à leur contexte évolutif et écologique.

SSHRC supports research in the broad area of social psychology, and NSERC funds projects relating to fundamental psychological processes, their underlying neural mechanisms, their development within individuals and their evolutionary and ecological context.


Les seules exceptions sont les mécanismes spécifiques d'effacement de la consommation, en raison de leur aptitude particulière à remédier aux défaillances sous-jacentes du marché, et les réserves stratégiques, étant entendu toutefois qu'ils ne doivent pas promouvoir l'apparition de nouvelles capacités de production, afin de limiter au maximum les distorsions du marché.

The only exceptions are specific mechanisms for demand response, given their particular suitability for addressing underlying market failures, and strategic reserves, with the caveat that they should not promote new generation capacity to minimise market distortions.


Lorsque le taux débiteur ou d’autres frais applicables à l’offre sont fixés sur la base de la vente d’obligations sous-jacentes ou d’autres mécanismes de financement à long terme, les États membres peuvent disposer que le taux débiteur ou les autres frais peuvent être différents de ceux indiqués dans l’offre en fonction de la valeur de l’obligation sous-jacente ou du mécanisme de financement à long terme.

Where the borrowing rate or other costs applicable to the offer are determined on the basis of the selling of underlying bonds or other long-term funding instruments, Member States may provide that the borrowing rate or other costs may vary from that stated in the offer in accordance with the value of the underlying bond or other long-term funding instrument.


Pendant les 15 dernières années environ, nous avons beaucoup appris sur la prévalence et l'incidence de la démence et sur les facteurs qui augmentent les risques ou offrent une protection contre la maladie, ainsi que sur les mécanismes biologiques sous-jacents.

In the past 15 years or so much has been learned about the prevalence and incidence of dementia, and factors that increase risk or protect people from the disease, as well as underlying biological mechanisms.


lorsque le règlement de la valeur mobilière requiert ou permet la livraison d'une valeur ou d'un actif sous-jacent en lieu et place d'un règlement en espèces, il existe des procédures appropriées de règlement et de livraison pour ce sous-jacent, ainsi que des mécanismes appropriés permettant d'obtenir des informations pertinentes sur ledit sous-jacent.

where the settlement of the security requires or provides for the possibility of the delivery of an underlying security or asset rather than cash settlement, there are adequate settlement and delivery procedures for that underlying as well as adequate arrangements to obtain relevant information about that underlying.


Trois obstacles entravent l’élaboration de traitements: le manque de compréhension des mécanismes physiopathologiques sous-jacents, le manque de soutien apporté aux premières étapes du développement clinique et le manque de perception des avantages, par rapport aux coûts, de la part de l’industrie pharmaceutique.

The development of therapies faces three hurdles: the lack of understanding of underlying pathophysiological mechanisms, the lack of support of early phases of clinical development and the lack of opportunity/cost perception from the pharmaceutical industry.


Le Conseil juge important que le financement de recherches directement appliquées et d'études d'impact ne se fasse pas au détriment de l'aide apportée à la recherche à plus long terme, qui est nécessaire à la compréhension des mécanismes biologiques sous-jacents.

The Council considers that it is important that funding of directly applied investigations and impact studies should not cause a deterioration in the support for longer-term research needed to understand the underlying biological mechanisms.


Mais le CRSNG peut envisager d’appuyer des projets relatifs aux processus psychologiques fondamentaux, à leurs mécanismes neuronaux sous-jacents, au développement individuel et au contexte évolutif et écologique.

But NSERC will consider projects relating to fundamental psychological processes, their underlying neural mechanisms, their development within individuals and their evolutionary and ecological context.


w