Si vous croyez qu'il s'agit d'un bon système de décider sur un mode de contrôle gouvernemental comment gérer une infrastructure ferroviaire, à ce moment-là, c'e
st une bonne chose, mais si vous pensez, comme moi, que les force
s commerciales, les incitatifs, la collaboration et la coordination constituent une meilleure approche, c'est un très mauvais projet de loi, parce qu'il encourage les expéditeurs à venir se plaindre à O
ttawa et ajoute des mécanismes de concur ...[+++]rence qui sont, à mon sens, mal avisés.
If you believe using a government control mode to decide how to manage railway infrastructure is a good system, this legislation is a step in the right direction. However, if, like me, you feel that commercial forces — incentives, collaboration and coordination — constitute a better approach, this is a bad bill, since it encourages shippers to complain to Ottawa and adds competitive mechanisms I think are ill-advised.