Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres modes de prestation des programmes
Autres mécanismes de prestation des programmes
Différents modes d'exécution des programmes
Elles font appel à des mécanismes très différents.
Mécanisme de financement à très court terme
Mécanisme à fonctionnement différé
Mécanisme à fonctionnement retardé
Mécanisme à retardement

Vertaling van "mécanisme très différent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mécanisme à fonctionnement différé [ mécanisme à fonctionnement retardé | mécanisme à retardement ]

interrupted-type mechanism


créances et dettes résultant du mécanisme de financement à très court terme et du mécanisme de soutien monétaire à court terme

claims and liabilities arising from the very short-term financing mechanism and the short-term monetary support mechanism


mécanisme de financement à très court terme

mechanism for very short-term financing | very short-term financing facility | very short-term financing mechanism


différents modes d'exécution des programmes [ autres modes de prestation des programmes | autres mécanismes de prestation des programmes ]

alternative program delivery


Les différents mécanismes de financement de l'infrastructure municipale

Alternative Methods of Financing Municipal Infrastructure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette solution relèverait donc d'un mécanisme très différent de celui des règles de conflit de loi et l'on peut penser qu'elle devrait revêtir un caractère exceptionnel.

This solution would therefore involve a mechanism very different from that of the other conflict rules and it might remain exceptional.


Au cours de la conférence de presse ayant suivi l'adoption du rapport, M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union et vice-présidente de la Commission, a souligné que la déclaration UE-Turquie ne constituait pas un modèle pour ces «pactes pour les migrations» et que les situations et les mécanismes étaient très différents.

In the press conference following the adoption of the report, EU High Representative/Vice-President Federica Mogherini underlined that the EU-Turkey Statement is not a blue-print for these "migration compacts" and that the situations and mechanisms are very different.


17. considère que l'outil de vidéoconférence constitue un mécanisme très utile pour faire des économies budgétaires, et un outil efficace qui permet à des membres de participer à la même conférence à partir de différents lieux de travail; demande d'être informé sur l'évolution de l'utilisation des dispositifs existants au CESE;

17. Considers the videoconferencing tool a very useful mechanism to make budgetary savings and be efficient at the same time by having members from different places participate in the same conference; asks to be informed about progress within the EESC concerning the use of existing devices;


Les projets visant à combiner les mécanismes financiers actuels suscitent des inquiétudes, car il s’agit de programmes qui sont très différents, même s’ils concernent la culture.

Projects which aim to combine current financial mechanisms are cause for concern, as the programmes vary greatly, even though they are concerned with culture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les projets visant à combiner les mécanismes financiers actuels suscitent des inquiétudes, car il s'agit de programmes qui sont très différents, même s'ils concernent la culture.

Projects which aim to combine current financial mechanisms are cause for concern, as the programmes vary greatly, even though they are concerned with culture.


L'autre problème est que les mécanismes de rapport sont très différents au MAECI et à l'ACDI. À l'heure actuelle, l'ACDI nous donne de l'argent pour un projet, ce projet étant de gérer Droits et Démocratie, de sorte que le mécanisme de rapport est très différent.

The other problem is that the reporting mechanisms are very different between DFAIT and CIDA. CIDA now grants us on the basis of a project, the project being managing Rights and Democracy, so there is a reporting mechanism that is very different.


Elles font appel à des mécanismes très différents.

They have very different mechanisms.


De façon similaire, à l’échelon européen, les quotas d’émission nationaux ont perturbé le système d’échange de droits d’émission, qui devait être un mécanisme de marché souple, le transformant en quelque chose de très différent.

Similarly, at European level, national emission quotas have upset the emissions trade, which was intended to be a flexible market mechanism, and have turned it into something quite different.


I. considérant que la grande diversité des codes volontaires de conduite et des labels comportant des normes et des mécanismes de vérification très différents rend problématique la comparaison des performances réelles et considérant que beaucoup de ces codes de conduite ont été adoptés de manière unilatérale par les dirigeants des entreprises concernées,

I. whereas the broad diversity of voluntary codes of conduct and labels with very different standards and verification mechanisms makes comparison of effective performances problematic, and whereas many of these codes of conduct have been adopted unilaterally by the management of the companies concerned,


Les trois principales lignes d'action présentent des mécanismes d'exécution des projets très différents qui ne rentrent pas dans le modèle standard du financement des travaux de R D.

The three main Action Lines have very distinct delivery mechanisms that do not fit with the typical model of RD funding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mécanisme très différent ->

Date index: 2022-10-03
w