Mesdames et Messieurs, la Présidence hongroise est convaincue que l’orientation donnée par le Conseil: celle de la gestion de la crise, est bonne, mais que d’autres efforts encore seront nécessaires et c’est pourquoi nous estimons que le traité devra être modifié et qu’une base juridique devra être créée de manière à ce que le mécanisme temporaire actuel de gestion de la crise soit remplacé par un mécanisme de stabilité permanent à partir de 2013.
Ladies and gentlemen, the Hungarian Presidency believes that the direction set out by the Council, that is, the direction of crisis management, is the right way, but further efforts will be required, and we are therefore convinced that the Treaty will need to be amended and that a legal basis must be created for the current temporary crisis management mechanism to be replaced by a permanent stability mechanism from 2013.