Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mènera nulle part " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Trop vieilles et pourtant trop jeunes : les femmes de nulle part

Too old yet too young: an account of women in limbo
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle ne se contentera pas de vérifier si les projets respectent les règles. Une route qui ne mène nulle part, même si elle est construite conformément aux règles, sera toujours une route qui ne mènera nulle part.

A road to nowhere built according to the rules is still a road to nowhere.


Une route qui ne mène nulle part, même si elle est construite conformément aux règles, sera toujours une route qui ne mènera nulle part.

A road to nowhere built according to the rules is still a road to nowhere.


Le ministère public – Alfredo Robledo –, qui a été si prompt à instruire cette affaire (le même ministère public qui a instruit la procédure regrettable et irrégulière des "amendements sans contenu", qui a duré sept années et s'est conclue par l'acquittement sur tous les plans) a fermé les yeux pendant six ans sur l'achat de Serravalle par Filippo Penati (...) Ce procès ne mènera nulle part.

The public prosecutor, – Alfredo Robledo –who was so keen to bring this matter to court (this is the public prosecutor who brought the regrettable and irregular proceedings in the ‘blank amendments’ case, which lasted seven years and ended with a total acquittal), refused for six years to look into the purchase of Serravalle by Filippo Penati”..”.


Si l'histoire nous a appris quelque chose, c'est qu'une telle attitude ne nous mènera nulle part, et qu'elle marginalisera et affaiblira davantage les Premières Nations.

If there is anything that we have learned from history, it is that such an attitude will not get us anywhere, that it will further marginalize and disempower first nations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le procureur, Alfredo Robledo, qui souhaitait si ardemment porter cette affaire devant les tribunaux (il s'agit du procureur qui a intenté un recours regrettable et illégal dans l'affaire des amendements blancs, qui a duré sept ans et a abouti à mon acquittement total), a refusé pendant six ans d'enquêter sur l'achat de Serravalle par Filippo Penati (...).Ce procès ne mènera nulle part.

The public prosecutor, - Alfredo Robledo - who was so keen to bring this matter to court (this is the public prosecutor who brought the regrettable and irregular proceedings in the ‘blank amendments’ case, which lasted seven years and ended with a total acquittal), refused for six years to look into the purchase of Serravalle by Filippo Penati”..”.


De même, je vous demande d’arrêter de profiter de toutes les crises pour faire avancer un agenda supranational sur la voie de l’union fiscale, parce que cela ne nous mènera nulle part.

In the same way, I would ask you to please stop using or misusing every crisis as an opportunity to pursue further the supra-nationalistic agenda towards something like fiscal union or tax union, because it leads us nowhere.


Ne pas être honnête, ne pas être franc et ne pas être transparent avec les Canadiens ne mènera nulle part.

Not being honest, not being upfront, and not being transparent with Canadians will not work.


Une politique d’isolement total ne nous mènera nulle part et est, de surcroît, vue d’un mauvais œil par de nombreux Iraniens.

A policy of complete isolation will just lead us up a dead end and also fails to find favour with many Iranians.


Le sénateur Fraser: La flatterie, sénateur Prud'homme, ne vous mènera nulle part.

Senator Fraser: Flattery, Senator Prud'homme, will get you nowhere.


Le sénateur Maheu: La politicaillerie ne vous mènera nulle part.

Senator Maheu: Dirty politics will get you nowhere.




Anderen hebben gezocht naar : mènera nulle part     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mènera nulle part ->

Date index: 2023-08-19
w