Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Commande par tout ou rien
Fonctionnement par tout ou rien
Fonctionnement par tout-ou-rien
Manipulation par tout ou rien
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
On n'a rien pour rien
On ne donne rien pour rien
Quatre chemins qui mènent à la création d'emplois
Rien
Régulation par tout ou rien
à l'examen rien d'anormal

Vertaling van "mènent à rien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
on ne donne rien pour rien [ on n'a rien pour rien ]

everything has a price-tag


Quatre chemins qui mènent à la création d'emplois

Four Roads to Job Creation


on n'a rien pour rien

There Ain't No Such Thing As A Free Lunch [ there ain't no such thing as a free lunch ]


manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

on-off keying


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

on-off action | on-off control | two-step control


fonctionnement par tout ou rien | fonctionnement par tout-ou-rien

on/off operation




Examen général et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

General examination and investigation of persons without complaint and reported diagnosis




Autres examens spéciaux et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

Other special examinations and investigations of persons without complaint or reported diagnosis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ma famille se souvient de ce jour-là, mais, en tant qu'habitants de l'île de Vancouver, nous nous souvenons aussi que la peur et la panique ne mènent à rien de bon, tout comme le fait de réagir émotivement à ce genre de questions.

My family remembers that day, but as residents of Vancouver Island we also remember that fear and panic can do harm, as well as responding emotionally to these kinds of issues.


– (DE) Monsieur le Président, certains responsables politiques ne cessent de formuler de nouvelles exigences, mais ne mènent jamais rien à terme, d’autres se préparent à fond et prennent des initiatives.

– (DE) Mr President, there are politicians who constantly demand something new, but never see anything through to the end.


Malgré le consensus de Bruxelles sur les ambitions, elles ne mènent à rien à cause des intérêts à court terme des États membres.

Despite consensus in Brussels concerning them, ambitions come to nothing due to short-term interests in the Member States.


Je partage l’avis de M. Matsakis: les effusions de sang ne mènent à rien.

I agree with Mr Matsakis that bloodshed leads nowhere.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allons donc plus loin - et c’est l’approche que j’ai adoptée dans mon rapport - et essayons de changer la façon dont les choses se sont passées jusqu’à présent, parce qu’à chaque fois que nous nous réunissons pour discuter de la stratégie d’information et de communication, nous faisons un tas de recommandations générales qui ne mènent à rien.

Let us therefore take a further step – and this is the approach I took when drawing up this report – and let us try to change the way things have been until now, because every time we meet to talk about the information and communication strategy, we make a load of general recommendations that come to nothing.


L’expérience de ces derniers mois et de ces dernières années nous a montré que l’unilatéralisme ne mène à rien, que les tentatives de résoudre les problèmes du Moyen-Orient séparément ne mènent à rien.

The experience of recent years and months has shown that unilateralism by itself leads nowhere, that the attempt to solve the problems of the Middle East piece by piece leads nowhere.


Qu'il soit bien entendu que cette discussion ne doit pas être détournée pour livrer des combats d'arrière-garde qui ne mènent à rien.

To be clear: This discussion should not be abused to fight old battles one cannot win.


- de dissuader les spectateurs de mal se conduire: les écarts de conduite ne mènent à rien de bon,

- discouraging misbehaviour by those attending: misbehaviour does not pay,


" Les attitudes nationales de cavalier seul ne mènent à rien. En effet, les barrières aux frontières à l'intérieur de l'UE ont Dieu merci disparu.

"For individual countries to go it alone is not the answer because at last the barriers at the Union's internal borders have gone.


Mais il y a des tas de discussions de ce genre qui ne mènent à rien, donc je pense que ces discussions qui avaient eu lieu précédemment entre les deux compagnies ne veulent pas dire grand-chose si elles n'ont débouché sur rien du tout à ce moment-là.

But there are lots of discussions going on that lead nowhere, so I think the fact that there were discussions early on here between those two companies is really of no consequence if they did not lead to anything.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mènent à rien ->

Date index: 2021-05-21
w