Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mènent nulle part » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Trop vieilles et pourtant trop jeunes : les femmes de nulle part

Too old yet too young: an account of women in limbo
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, nous appliquerons le principe de discontinuité politique[2] et ferons table rase des propositions en attente qui ne cadrent pas avec nos objectifs ou qui ne mènent nulle part, car nous tenons à ce que toutes les institutions concentrent leurs efforts sur ce qui importe réellement.

And we will apply political discontinuity[2] and will take off the table pending proposals that do not match our objectives or which are going nowhere, because we want all institutions to focus on delivering what really matters.


Il est impossible d’introduire des ambigüités qui ne mènent nulle part dans une communication comme celle-ci et qui démontrent qu’il s’agit d’une politique qui ne s’attaque pas résolument à la situation que nous connaissons.

It is impossible to introduce ambiguities that go nowhere into a communication like this, and what they demonstrate is that this is a policy that does not resolutely face up to the situation we are experiencing.


– (HU) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, un débat idéologique vient d’avoir lieu, et même si l’on pourrait donner ici plusieurs exemples de la façon dont le gouvernement Schröder a mis en place une politique de réforme très sérieuse ou de la façon dont, en Hongrie, le gouvernement de droite actuellement au pouvoir a tout fait pour empêcher le gouvernement de gauche de l’époque d’imposer la discipline budgétaire après 2006, les débats de ce genre ne mènent nulle part.

– (HU) Madam President, ladies and gentlemen, an ideological debate has unfolded here, even though we could give several examples of how the Schröder government implemented a very serious reform policy, or how in Hungary the right-wing government currently in power used all means to hinder the then left-wing government in imposing fiscal discipline after 2006.


Comme Mme Harms l’a dit, l’élite politique en Ukraine doit également en être consciente et il convient de mettre un terme à toutes ces manœuvres tactiques, qui sont encouragées par un pur élan de vanité personnelle et qui ne mènent nulle part.

As Mrs Harms said, the political elite in Ukraine must also come to appreciate this, and an end must be put to all this tactical manoeuvring that is motivated by sheer personal vanity and achieves nothing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que le gouvernement a compris que pour la détention et l'assignation à résidence, ces méthodes ne le mènent ni ne nous mènent nulle part, pour assurer une meilleure protection.

I think the government realized that for detention or complete house arrest, those methods aren't really getting them or us anywhere in terms of being better protected.


Deuxièmement, pour y arriver, je ne négocierai pas sur la place publique par l'entremise des médias, et troisièmement, je ne le ferai certainement pas en utilisant le Bloc comme relais, car le Bloc est un relais déformant qui ne donne jamais rien (1455) M. James Lunney (Nanaimo—Alberni, PCC): Monsieur le Président, les consultations bidon de ce gouvernement libéral sur le Plan vert d'Ottawa ne mènent nulle part.

Second, in order to achieve that fairness, I will not negotiate publicly through the media and, third, I will definitely not do so by using the Bloc Québécois as an intermediate, because the Bloc Québécois is a useless intermediate which always distorts the facts (1455) Mr. James Lunney (Nanaimo—Alberni, CPC): Mr. Speaker, this Liberal government's bogus consultation on Ottawa's Green Plan are going nowhere.


Une stratégie nationale peut nous permettre de gagner du temps et de ménager des ressources limitées et nous éviter de déployer les mêmes efforts et de faire des recherches qui ne mènent nulle part.

A national strategy can save time and limited resources and ensure that we are not duplicating efforts or running down rabbit trails in our own research.


Les faits qui se produisent sur le terrain ne mènent nulle part, ne mènent pas à la solution et ne mènent qu'au désespoir et à la misère.

The reality of what is going on on the ground leads nowhere; it does not lead to a solution to the problem and only leads to desperation and misery.


Le sénateur Carstairs: Le sénateur de la Saskatchewan soutient depuis quelques années que les négociations de l'OMC ne mènent nulle part.

Senator Carstairs: The honourable senator from Saskatchewan has been arguing over the last few years that the WTO negotiations are going nowhere.


Les déclarations officielles, les beaux discours ou les réponses favorites des autorités canadiennes qui disent avoir abordé la question en privé ne nous mènent nulle part.

Formal statements, official rhetoric or that favourite Canadian response, " We have spoken about this matter privately," gets us nowhere.




D'autres ont cherché : mènent nulle part     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mènent nulle part ->

Date index: 2024-01-27
w