Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser des données expérimentales de laboratoire
Bien entendu
Bien sûr
Garde-poulie de la poulie menée
Locomotive menée
Locomotive à frein mené
Pignon mené de compteur de vitesse
Roue dentée menée
Roue menée
Roue réceptrice
Unité auxiliaire
Unité menée
évidemment

Vertaling van "mène évidemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
roue dentée menée | roue menée | roue réceptrice

driven gear | driven member | follower gear


locomotive à frein mené | locomotive menée

trailing brake unit | trailing unit


locomotive menée | unité menée

trail locomotive | trailing locomotive | trail unit | trailing unit


locomotive menée [ locomotive à frein mené ]

trailing unit [ trailing brake unit ]


locomotive menée [ unité menée | unité auxiliaire ]

trail locomotive [ trailing locomotive | trail unit | trailing unit ]






analyser des données d’expériences menées en laboratoire | analyser des données expérimentales de laboratoire

interpret experimental laboratory data | interpret results of laboratory experiments | analyse experimental laboratory data | analyze experimental laboratory data


pignon mené de compteur de vitesse

speedometer driven gear


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces cercles politiques et économiques sont évidemment jaloux du succès du gouvernement dans sa lutte intransigeante contre la criminalité et la corruption, ainsi que de la manière honnête et transparente dont le gouvernement mène sa politique.

This clearly smacks of the envy of those circles, both political and economic, with the government’s success in its uncompromising war against criminality and corruption, and with its honest and open way of conducting policy.


Il est évident que, quelles que soient les opérations extérieures, qu’elles soient menées dans le cadre de la politique européenne de sécurité et de défense dans un autre cadre ou dans un cadre conjoint, cela doit bien évidemment être annoncé et rapporté.

It is evident that, whatever the foreign operations, whether pursued in the framework of European Security and Defence Policy or in a joint framework, they should obviously be announced and reported on.


Tout ceci évidemment doit être mené dans le cadre le plus multilatéral possible, si possible à l'OMC, à défaut au niveau des accords birégionaux que négocie actuellement l'Europe.

All this must evidently be carried out within the most multilateral context, with the WTO if possible, in the absence of any bi-regional agreements currently being negotiated by Europe.


De longues spéculations ont évidemment suivi, concernant l'identité du groupe rebelle ayant mené l'attaque et qui a ôté la vie à dix soldats des forces de maintien de la paix de l'UA.

There followed lengthy speculation, of course, as to the identity of the rebel group that had carried out the attack, which claimed the lives of ten soldiers from the AU peacekeeping force.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci nous mène, évidemment, à la question des services commerciaux.

That, of course, links in to the question of commercial services.


Il sera évidemment primordial de veiller à ce que l’ouverture et l’intégration des marchés soient menées dans le respect d’un équilibre qui tienne compte d’autres objectifs d’action importants et atténue les éventuelles incidences négatives, que ce soit en matière de concurrence, de protection de l'environnement ou dans d’autres domaines.

Obviously, it will be of paramount importance to ensure that opening and integration of markets is undertaken in a balanced manner that takes into account other important policy objectives and mitigates potential adverse impacts, be it in competition, environmental protection or other areas.


20. Les travaux menés dans le cadre communautaire intègrent bien évidemment en eux-mêmes la dimension internationale, en ce sens qu'ils ne se limitent pas à envisager comme acteurs des ADR les seuls ressortissants des Etats membres de l'Union européenne.

20. The work being done in the Community obviously incorporates the international dimension in that they do not regard only nationals of the Member States of the European Union as potential subjects of ADRs.


Lorsqu'on nous signale des cas d'abus, Revenu Canada mène évidemment des enquêtes.

When we get information that this provision is being abused of course Revenue Canada carries out investigations.


M. Rob Peterson (vice-président général, directeur général des finances, Air Canada): Comme l'a dit ce matin M. Brotto, il y a une différence, dans définition de la juste valeur commerciale, entre le Bureau de la concurrence et ses conseillers et nous et nos conseillers, et cela mène évidemment à des évaluations sensiblement différentes de cette société puisque la définition est différente.

Mr. Rob Peterson (Executive Vice-President, Chief Financial Adviser, Air Canada): As Mr. Brotto said this morning, there is a difference in what the definition of fair market value is as between us and our advisers and the Competition Bureau and their advisers, and of course that leads to substantially different valuations for the company because the definition is different.


Le deuxième débat: que faire des menées évidemment séparatistes du gouvernement Bouchard à l'étranger?

The second concerns how to react to the obviously separatist ploys of the Bouchard government internationally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mène évidemment ->

Date index: 2022-07-13
w