Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confrérie des Frères musulmans
Formation de radicaux complexes
Gaz donnant naissance à des radicaux
Gaz sources
Mouvement des radicaux de gauche
Musulman
PLR
PLR.Les Libéraux-Radicaux
PRG
Parti radical de gauche
Radicaux C1.
Radicaux d'azote
Radicaux de chlore
Radicaux libres d'azote
Radicaux libres de chlore
Société des Frères musulmans
Vitesses d'attaque par les radicaux hydroxyle

Traduction de «musulmans radicaux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
radicaux libres de chlore [ radicaux de chlore | radicaux C1. ]

free chlorine radicals [ chlorine radicals | C1. radicals ]


radicaux de chlore | radicaux libres de chlore

chlorine radicals | free chlorine radicals


radicaux d'azote | radicaux libres d'azote

free nitrogen radicals | nitrogen radicals


Confrérie des Frères musulmans | Société des Frères musulmans

Moslem Brotherhood | Moslem Brothers




gaz sources | gaz donnant naissance à des radicaux

source gases


PLR.Les Libéraux-Radicaux [ PLR ]

FDP.The Liberals [ FDP ]


formation de radicaux complexes

compounding in the formation of stems


Parti radical de gauche [ PRG | Mouvement des radicaux de gauche ]

Radical Party of the left [ Radical Movement of the Left ]


vitesses d'attaque par les radicaux hydroxyle

hydroxyl radical attack rates
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors que des centaines d'Égyptiens fuient les bouleversements de leur pays pour s'installer au Canada, songez au fait que 59 p. 100 des Égyptiens musulmans préfèrent voir les islamistes, ou musulmans radicaux, prendre le pouvoir, par rapport à 27 p. 100 qui privilégient les tenants du modernisme.

As hundreds fly from Egypt's upheaval to Canada, consider that 59 per cent of Muslim Egyptians prefer Islamists, radical Muslims, in charge, versus 27 per cent wanting modernizers.


Bien sûr, il existe des musulmans radicaux, mais ils me dérangent plus qu'ils ne dérangent les Canadiens ordinaires.

Of course, there are individuals who are radical, but I have more problems with them than do ordinary Canadians.


Ainsi, l'Agence de Nouvelles Internationales Assyrienne rapportait récemment qu'une série de ces réunions de supposés médiateurs a été organisée par des musulmans radicaux pour se prononcer sur le sort de Coptes dans un village d'Alexandrie.

Thus, the Assyrian International News Agency reported recently that a series of so-called mediation meetings had been organized by radical Muslims to decide the fate of some Coptic Christians in a village near Alexandria.


Les Israéliens redoutent vraiment que les Frères musulmans radicaux ne comblent le vide laissé par la révolution égyptienne.

Israelis are really afraid that the radical Muslim Brotherhood will indeed fill the vacuum created by the Egyptian revolution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela ne signifie pas, toutefois, que nous devons fermer les yeux sur les violences croissantes qui sont commises envers les chrétiens coptes par des musulmans radicaux.

However, this does not mean that we should turn a blind eye to the growing violence being committed against Coptic Christians by radical Muslims.


L’Occident devrait adopter une politique véritablement neutre à l’égard du Moyen-Orient, et abandonner la politique partisane qui est celle des États-Unis, et il devrait mettre un terme à l’immigration en provenance des pays musulmans et encourager les musulmans radicaux vivant en Ocident à réaliser qu’ils vivraient plus heureux parmi leurs propres coreligionnaires.

It should adopt a genuinely neutral policy towards the Middle East and abandon the partisan policy of the US, and it should stop immigration from Muslim countries and encourage radical Muslims in the West to see that they would be much happier living among their own coreligionists.


L’Occident devrait adopter une politique véritablement neutre à l’égard du Moyen-Orient, et abandonner la politique partisane qui est celle des États-Unis, et il devrait mettre un terme à l’immigration en provenance des pays musulmans et encourager les musulmans radicaux vivant en Ocident à réaliser qu’ils vivraient plus heureux parmi leurs propres coreligionnaires.

It should adopt a genuinely neutral policy towards the Middle East and abandon the partisan policy of the US, and it should stop immigration from Muslim countries and encourage radical Muslims in the West to see that they would be much happier living among their own coreligionists.


Si l’UE ne se réveille pas bientôt et ne met pas un terme à l’afflux de musulmans radicaux et à l’immigration et à la naturalisation des citoyens de pays islamiques, nous serons non seulement contraints de vivre dans la peur permanente d’attentats terroristes; nous serons bientôt des étrangers dans notre propre pays.

If the EU does not wake up soon and put a stop to the influx of radical Muslims and the immigration and naturalisation of citizens from Islamic countries, we will not only be forced to live in permanent fear of terrorist attacks; we will soon be strangers in our own country.


Il est important de lire les discussions en ligne parce qu'elles révèlent pour une bonne part les idées des jeunes musulmans radicaux, leurs frustrations, leur opinion sur le monde et, peut-être, leurs projets futurs.

It is important to read these online discussions because they reflect, to a large extent, the thinking of young radicalized Muslims, their frustrations, their view of the world and, perhaps, their plans for the future.


Notre tendance naturelle est de penser à Al-Qaïda et aux musulmans radicaux, mais il y en a bien d'autres.

Our natural tendency is to look at Al Qaeda and Muslim radicals, but there are many more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

musulmans radicaux ->

Date index: 2023-01-17
w